Английский - русский
Перевод слова Liaison
Вариант перевода Координационных

Примеры в контексте "Liaison - Координационных"

Примеры: Liaison - Координационных
Additional requirements under other official travel are attributable to increased travel for liaison meetings and consultations. Дополнительные потребности по статье прочих служебных командировок обусловлены возросшим числом поездок для участия в координационных совещаниях и консультациях.
Provision is made for other official travel, between New York and the mission area, for liaison meetings and consultations. Предусматриваются ассигнования на другие служебные командировки между Нью-Йорком и районом миссии для координационных совещаний и консультаций.
Responsibility for applying them lies with the liaison centres and the thematic line managers. Их применение относится к ведению координационных центров, а также руководящих тематических структур.
Through daily liaison meetings, which included discussion and review of F-FDTL static positions На основе проведения ежедневных координационных совещаний, на которых, помимо прочего, обсуждался вопрос о стационарных постах Ф-ФДТЛ и был проведен их обзор
Increased travel under the Office of the Force Commander took place for inter-Mission consultations and liaison meetings with other missions in the region. Увеличилось число поездок в Канцелярии Командующего силами для участия в консультациях между миссиями и координационных совещаниях с другими миссиями в регионе.
52 liaison meetings with UNHCR in support of refugees Проведение 52 координационных совещаний в УВКБ по вопросам помощи беженцам
The working group has been given a range of technical and liaison functions intended to develop specialized national working mechanisms, particularly the following: На эту рабочую группу возложен ряд технических и координационных функций, связанных с выработкой национальных специализированных рабочих механизмов, в частности:
CILSS and ECOWAS, as liaison centres for implementation of the subregional action programme in West Africa and Chad, have taken important steps which have enabled them to make significant progress. КИЛСС и ЭКОВАС, выступая в качестве координационных центров по вопросам осуществления СРПД в субрегионе Западной Африки и Чаде, приняли важные меры, которые позволили добиться в процессе работы заметного прогресса.
Weekly liaison meetings with the international security forces to coordinate security matters, including recovery of missing weapons Проведение еженедельных координационных совещаний с Международными силами безопасности (МСБ) в целях согласования вопросов безопасности, включая поиск пропавшего оружия
52 liaison meetings with UNHCR in support of refugees, including relocation of refugee camps that are in close proximity to the border Проведение 52 координационных совещаний с УВКБ по вопросам помощи беженцам, в том числе по перемещению лагерей беженцев, находящихся вблизи границы
Regular meetings with SAF and SPLA on the formation and deployment of Joint Integrated Units, the development of the Joint Integrated Unit implementation plan and regular liaison meetings with donors on requirements for infrastructure, training, equipment and logistical support Проведение регулярных совещаний с СВС и НОАС по вопросам формирования и развертывания совместных сводных подразделений, разработка плана мероприятий совместных сводных подразделений и проведение регулярных координационных совещаний с донорами по вопросам потребностей сводных подразделений в области инфраструктуры, профессиональной подготовки, оборудования и материально-технической поддержки
Liaison meetings, as required, with Chadian and the Central African Republic military authorities, EUFOR and other key security stakeholders in Chad and the Central African Republic to exchange information and facilitate cooperation on the security environment and potential security threats Проведение по мере необходимости координационных совещаний с военными органами Чада и Центральноафриканской Республики, СЕС и другими ключевыми структурами, отвечающими за безопасность в Чаде и Центральноафриканской Республике, для обмена информацией и налаживания сотрудничества с целью улучшения обстановки в плане безопасности и нейтрализации потенциальных угроз безопасности
Provision made under this heading includes official travel for liaison meetings and consultations between New York and the mission area. Ассигнования, выделенные по данному разделу, предназначены для покрытия расходов на официальные поездки для участия в координационных совещаниях и консультациях по маршруту Нью-Йорк - район осуществления миссии.
Constant patrolling by UNIKOM, frequent liaison meetings held at various levels and firm measures taken by the host authorities have helped to reduce incursions, which were frequent in the waterway between April and June. Непрерывное патрулирование, осуществлявшееся силами ИКМООНН, частое проведение координационных совещаний на различных уровнях и принятие местными властями решительных мер способствовали тому, что количество нарушений границы в проливе Абдуллах, которые часто совершались в апреле-июне, сократилось.
Cooperation is partly achieved through the various coordination and liaison groups that have been established. Взаимодействие поддерживается отчасти благодаря учреждению целого ряда координационных групп и групп по связи.
(b) Identification of focal points within ECOMOG/ECOWAS, and closer liaison between the Committee and this regional organization; Ь) определение координационных центров в рамках ЭКОМОГ/ЭКОВАС и более тесную связь между Комитетом и этой региональной организацией;
The present note provides further information on the relocation of the secretariat to Bonn, possible liaison arrangements at relevant United Nations centres and the network of national focal points of the Convention. В данной записке содержится дополнительная информация о переезде секретариата в Бонн, возможных механизмах связи в соответствующих центрах Организации Объединенных Наций и сети национальных координационных центров Конвенции.
The outcome of the meeting was a decision to establish national border coordinating centres in each of the countries to provide liaison at the bilateral and multilateral levels. По итогам встречи принято решение об учреждении в каждой из упомянутых стран национальных пограничных координационных центров, которые будут отвечать за поддержание связей на двустороннем и многостороннем уровнях.
National Commissions "shall function as agencies of liaison in all matters of interest to the Organization". национальным комиссиям "надлежит играть роль координационных центров по всем интересующим Организацию вопросам".
The UNEP regional offices serve as the focal points in the implementation of the UNEP water policy and strategy through regional ministerial forums and liaison with major stakeholder groups. Региональные бюро ЮНЕП выполняют функции координационных центров по осуществлению политики и стратегии ЮНЕП в области водных ресурсов путем проведения региональных форумов министров и поддержания связей с основными группами заинтересованных сторон.
These Units are supposed to serve as focal points for the activities of UNCTAD relating to transnational corporations, especially in the fields of research, information and liaison with the Governments of the region. Эти группы должны выступать в качестве координационных центров для деятельности ЮНКТАД в области транснациональных корпораций, особенно в том, что касается научных исследований, информации и поддержания связей с правительствами в странах региона.
Significant travel to establish and sustain the coordination platform will be required, including a dedicated liaison aircraft to support an array of coordination activities across the region, supplemented by commercial travel and other United Nations air assets as necessary. Потребуется значительное количество поездок для создания и поддержания координационной платформы, в том числе потребуется специальный самолет связи для поддержки самых различных координационных мероприятий по всему региону, а также, в случае необходимости, дополнительное число поездок с использованием коммерческого транспорта и других воздушных средств Организации Объединенных Наций.
As far as subregional action programmes (SRAPs) are concerned, the information was taken from the reports submitted by IGOs and subregional organizations which act as focal points or liaison centres for subregional activities. Что касается субрегиональных программ действий (СРПД), то информация заимствовалась из докладов, представленных МПО и субрегиональными организациями, которые выступают в роли координационных центров или центров связи для субрегиональной деятельности.
(b) To appoint, update and disseminate the contact points of each member country for the purpose of liaison and exchange of information on trafficking in persons; Ь) о создании, обновлении и расширении каждой страной-членом сети своих координационных центров для поддержания связи и обмена информацией о торговле людьми;
The Division represents the Centre at inter-agency coordination meetings and activities in the context of administrative, legal, technological and security activities and is responsible for liaison with the oversight bodies and for planning, coordinating and reporting the implementation of their recommendations. Отдел представляет Центр на межучрежденческих координационных совещаниях и мероприятиях в контексте административной, правовой, технической деятельности и деятельности в сфере безопасности и несет ответственность за связь с надзорными органами и за планирование, координацию и подготовку отчетности о выполнении их рекомендаций.