Kilroy was here Leonard B. Stern Mad Libs Price, Roger. |
Леонард Б. Штерн Mad Libs Здесь был Килрой Price, Roger. |
Leonard Peltier: member of the American Indian Movement. |
Леонард Пелтиер, активист движения американских индейцев. |
Since his childhood Leonard was involved with arts and without hesitation he chose the career of a professional artist. |
С детства Леонард был связан с искусством и выбрал карьеру профессионального художника. |
Husband: Leonard Daniltsev (1931-1997), a writer and an artist. |
Муж: Леонард Евгеньевич Данильцев (1931-1997), писатель и художник. |
Leonard Maltin called this short a "Spike Jones version of The Band Concert". |
Леонард Малтин назвал этот мультфильм «версией "The Band Concert" Спайка Джонса». |
Leonard Reiffel was born in Chicago on September 30, 1927. |
Леонард Рейфель родился в Чикаго 30 сентября 1927 года. |
My Friend Leonard was published in June 2005 by Riverhead, and also became a bestseller. |
«Мой друг Леонард» был издан в июне 2005 года и стал бестселлером. |
Leonard convinced magazine owner Ruderman to purchase more of these numbers and the business began to be successful using the magazine to promote the service. |
Леонард убедила владельца журнала Рудермана приобрести больше этих чисел, и бизнес начал успешно использовать журнал для продвижения сервиса. |
Leonard Compagno and most other recent authors have not upheld his proposal, in the interests of taxonomic stability. |
Леонард Компаньо и большинство более поздних авторов не поддержали его предложение в интересах таксономической стабильности. |
Leonard Maltin from Playboy Magazine called it "A breath of fresh air". |
Леонард Малтин в Playboy назвал его «глотком свежего воздуха». |
General Leonard Wood, Illinois Governor Frank Lowden, and California Senator Hiram Johnson were considered the three most likely nominees. |
Генерал Леонард Вуд, губернатор Иллинойса Фрэнк Лоуден и сенатор из Калифорнии Хайрам Джонсон считались тремя наиболее вероятными кандидатами. |
Initially Leonard recorded her own voice informing callers of the contents of the next issue of High Society magazine before its publication. |
Первоначально Леонард записывала свой собственный голос, информируя абонентов о содержании следующего выпуска журнала «High Society» перед его публикацией. |
It's Leonard... like I told you before. |
Это Леонард... как я тебе уже говорил. |
The mind's a mysterious thing, Leonard. |
Разум - это загадочная вещь, Леонард. |
Leonard, I may have gotten you a job. |
Леонард, я могу предложить тебе работу. |
Leonard, you're being selfish. |
Леонард, ты ведешь себя эгоистично. |
Well, I had a delightful evening, Leonard. |
Я прекрасно провела вечер, Леонард. |
Before Leonard left, he made me promise that I'd take care of you. |
Перед отъездом Леонард заставил меня пообещать, что я буду заботиться о тебе. |
I'm trying to help you, Leonard. |
Я пытаюсь тебе помочь, Леонард. |
Leonard, you can get a little asthma inhaler. |
Леонард, ты можешь получить маленький ингалятор от астмы. |
Leonard, look, you have to be very careful. |
Леонард, послушай, ты должен быть очень осторожным. |
Look, Leonard, Jimmy's your guy. |
Послушай, Леонард, Джимми - тот, кого ты искал. |
Just, "Leonard went to the office". |
"Леонард ушёл на работу". |
Leonard moves the meeting not occur. |
Леонард придет на это не заявленное собрание. |
No, Leonard, go ahead and mock. |
Нет, Леонард, давай, подразни меня. |