Isn't she brilliant, Leonard? |
Ну разве она не великолепна, Леонард? |
Why is Leonard softly banging his head against his bedroom door? |
Почему Леонард бьется головой об дверь своей спальни? |
Now, Leonard, do you know how to get there? |
Леонард, а ты знаешь как туда добраться? |
Leonard, someone's stealing your car! |
Леонард, у нас угоняют машину! |
Leonard, all our lives we have dreamed of finding ourselves inside one of the fantasy worlds we love. |
Леонард, всю нашу жизнь мы мечтали оказаться в одном из фантастических миров, которые мы любим. |
Leonard is helping Sheldon through a family crisis. |
Леонард помогает Шелдону справиться с семейным кризисом, |
Leonard, where did you envision marrying Penny? |
Леонард, где ты представлял себе свадьбу с Пенни? |
Alas, poor Leonard died boating to Catalina before we could finish shooting the last scene. |
Увы, бедный Леонард погиб во время плавания на Каталину до того, как мы отсняли последнюю сцену. |
And you can, my darling Leonard! |
И ты увидишь, мой дорогой Леонард! |
Leonard fell in love with Gloria, the marble-delivery girl? |
Леонард влюбился в Глорию, девушку, которая приносила шарики? |
Did someone run into your cart, Leonard? |
Кто-то въехал в ваш бак, Леонард? |
Take your time, Leonard, take your time. |
Не торопись, Леонард, не торопись. |
Leonard, have you gotten married yet? |
Леонард, ты еще не женился? |
Monsieur Leonard, you and Mademoiselle Celia were on the terms amicable? |
Месье Леонард, Вы были в дружеских отношениях с мадемуазель Силией? |
Leonard Bateson's training to be a doctor, isn't he? |
Леонард Бейдсон учится на врача, так? |
Leonard, would you wrap it up? |
Леонард, ты не мог бы поторопиться? |
Leonard, do you have any spells for, |
Леонард, а у тебя не найдется какого-нибудь заклинания для |
Leonard, where are your social skills? |
Леонард, куда делись твои манеры? |
Not only did Leonard take what I feel is an unnecessary risk, he deceived me. |
Леонард не просто наплевал на мои переживания, но ещё и обманул. |
Come on, Leonard - if you roll a six, |
Давай, Леонард - Если выпадет шесть, |
At the very least, when she found out Leonard was upset about it, she should've backed off. |
По меньшей мере, когда она узнала, что Леонард расстроился из-за неё, ей следовало отступить. |
All right, let's assume, ad argumentum, that in this case, Leonard is wrong. |
Ладно, давай предположим, в качестве аргумента, что в таком случае Леонард не прав. |
Leonard, will you just let me handle this, please? |
Леонард, пожалуйста, позволь мне с этим справиться? |
Leonard, if that Swedish team beats us, |
Леонард, если эта шведская команда разобьёт нас, |
And why are you still asking about Leonard? |
Почему вас до сих пор интересует Леонард? |