Английский - русский
Перевод слова Leonard
Вариант перевода Леонард

Примеры в контексте "Leonard - Леонард"

Примеры: Leonard - Леонард
Isn't she brilliant, Leonard? Ну разве она не великолепна, Леонард?
Why is Leonard softly banging his head against his bedroom door? Почему Леонард бьется головой об дверь своей спальни?
Now, Leonard, do you know how to get there? Леонард, а ты знаешь как туда добраться?
Leonard, someone's stealing your car! Леонард, у нас угоняют машину!
Leonard, all our lives we have dreamed of finding ourselves inside one of the fantasy worlds we love. Леонард, всю нашу жизнь мы мечтали оказаться в одном из фантастических миров, которые мы любим.
Leonard is helping Sheldon through a family crisis. Леонард помогает Шелдону справиться с семейным кризисом,
Leonard, where did you envision marrying Penny? Леонард, где ты представлял себе свадьбу с Пенни?
Alas, poor Leonard died boating to Catalina before we could finish shooting the last scene. Увы, бедный Леонард погиб во время плавания на Каталину до того, как мы отсняли последнюю сцену.
And you can, my darling Leonard! И ты увидишь, мой дорогой Леонард!
Leonard fell in love with Gloria, the marble-delivery girl? Леонард влюбился в Глорию, девушку, которая приносила шарики?
Did someone run into your cart, Leonard? Кто-то въехал в ваш бак, Леонард?
Take your time, Leonard, take your time. Не торопись, Леонард, не торопись.
Leonard, have you gotten married yet? Леонард, ты еще не женился?
Monsieur Leonard, you and Mademoiselle Celia were on the terms amicable? Месье Леонард, Вы были в дружеских отношениях с мадемуазель Силией?
Leonard Bateson's training to be a doctor, isn't he? Леонард Бейдсон учится на врача, так?
Leonard, would you wrap it up? Леонард, ты не мог бы поторопиться?
Leonard, do you have any spells for, Леонард, а у тебя не найдется какого-нибудь заклинания для
Leonard, where are your social skills? Леонард, куда делись твои манеры?
Not only did Leonard take what I feel is an unnecessary risk, he deceived me. Леонард не просто наплевал на мои переживания, но ещё и обманул.
Come on, Leonard - if you roll a six, Давай, Леонард - Если выпадет шесть,
At the very least, when she found out Leonard was upset about it, she should've backed off. По меньшей мере, когда она узнала, что Леонард расстроился из-за неё, ей следовало отступить.
All right, let's assume, ad argumentum, that in this case, Leonard is wrong. Ладно, давай предположим, в качестве аргумента, что в таком случае Леонард не прав.
Leonard, will you just let me handle this, please? Леонард, пожалуйста, позволь мне с этим справиться?
Leonard, if that Swedish team beats us, Леонард, если эта шведская команда разобьёт нас,
And why are you still asking about Leonard? Почему вас до сих пор интересует Леонард?