| Leonard Maltin called the short an "amusing and ingenious love story" noting that it was "perfection itself". | Леонард Малтин назвал фильм «забавной и оригинальной историей любви», отметив, что это «само совершенство». |
| Leonard was also named Big 10 Player of the Week on December 26, 2011 after averaging 16.5 points and 14.5 rebounds per game in two games. | 26 декабря Леонард снова был объявлен игроком недели в среднем набирая 16.5 очка и 14.5 подбора за две игры. |
| Leonard had also been a guest on several talk shows, including Oprah, Geraldo, Maury, Larry King, Morton Downey Jr., and Howard Stern. | Леонард также была гостем на нескольких ток-шоу, включая Опра Джеральдо, Мори, Ларри Кинга, Мортона Дауни-младшего и Говарда Стерна. |
| Later, when the crowd has left, Leonard enchants Neel with a spell to make him less nervous and the ritual continues without spectators. | Позже, когда толпа уходит, Леонард очаровывает Нила с периодом, чтобы меньше раздражать его корни, и ритуал продолжается без зрителей. |
| His poem "Music I Heard" has been set to music by a number of composers, including Leonard Bernstein and Henry Cowell. | Его стихотворение «Музыка, что я слышал» было положено на музыку многими композиторами, среди которых Леонард Бернстайн и Генри Коуэлл. |
| Going along this mindset is Andrew Leonard, a staff writer at Salon, who published an article on the ethics of smartphones and how we use them. | Разделяющий эту точку зрения Эндрю Леонард, собкор издания Salon, который опубликовал статью об этике эпохе смартфонов и как мы их используем. |
| Leonard, why do you always do this? | Леонард, ну почему ты всегда себя так ведешь? |
| Were there any indications That Leonard was doing anything illegal? | Были какие-нибудь признаки, что Леонард занимался чем-то незаконным? |
| So Leonard isn't the baby's father, Ms. Hopwood? | Так Леонард не отец ребенка, мисс Хопвуд? |
| Mr. Willis, how long was Leonard working here? | Мистер Уиллис, сколько Леонард работал у вас? |
| Leonard, Stephanie, you're alive! | Леонард, Стефани, вы живы! |
| Leonard can you pick me up a few comics for my nephew's birthday? | Леонард, возьмешь мне пару комиксов для дня рождения моего племянника? |
| Leonard, could you pass the soy sauce, please? | Леонард, передай соевый соус, пожалуйста. |
| I'm sorry, Leonard. It's too early to discount the possibility of this being an inside job. | Извини, Леонард, но пока слишком рано исключать вероятность того, что это было сработано изнутри. |
| Leonard, I can hear your voice, but I can't see you. | Леонард, я могу услышать твой голос, но я не могу увидеть тебя. |
| Leonard, I know you're upset about recent events, and I have someone here to help. | Леонард, я знаю ты расстроен по поводу недавних событий, и у меня есть кое-что чтобы помочь. |
| Well, I must say, Leonard, when I first heard your idea for Giant Jenga, I was skeptical. | Что ж, Леонард, должен заметить, что когда впервые услышал твою идею о Гигантской Дженге, то был настроен скептически. |
| Now, Leonard, do you know how to get there? | Леонард, ты знаешь, как попасть туда? |
| Leonard, someone's stealing your car! | Леонард, кто-то крадет твою машину! |
| Construction magnate Leonard Fairclough was born and lived in Adlington and has a memorial garden dedicated to him in the town. | Леонард Фэйрклоу (Leonard Fairclough) - строительный магнат родился и жил в этом городе, о чём напоминает мемориальный сад в его честь. |
| followed by Duffman as MacDuff, Lenny Leonard as Lennox, | затем Даффмен как МакДифф, Ленни Леонард в роли Леннокса, |
| Leonard thinks it's the end of civilization... people who are invited at 4:00 and arrive at 2:30. | Леонард считает, что это конец света, когда... гости, приглашённые к 4:00, приезжают в 2:30. |
| If I were thinking clearly, Leonard, | Если бы я мыслила ясно, Леонард... |
| Leonard's, caught in traffic, your honor, so I will be handling the werewolf. | Леонард застрял в пробке, ваша честь, так что я займусь оборотнем. |
| Leonard, if it's your dream to be a world-famous wizard, You should go for it. | Леонард, если твоя мечта - стать всемирно известным колдуном, то реализуй ее. |