See how it's done, leonard? |
Видишь, как надо, Леонард. |
Well, you know, it's just that leonard and howard and raj, |
Ну, ты знаешь, что Леонард, Говард и Радж, |
So, leonard, will we be seeing you on Saturday for your free birthday cheesecake? |
Ну, Леонард, ты придешь сюда в субботу за своим бесплатным творожным пудингом для новорожденных? |
I believe in knowing my enemy, Leonard. |
Я считаю, что нужно знать своего врага, Леонард. |
Because Leonard asked me to say that. |
Да, потому что Леонард просил меня так сказать. |
Thanks for letting me stay here while Leonard Skypes with his girlfriend. |
Спасибо, что разрешила побыть у тебя, пока Леонард разговаривает со своей девушкой по скайпу. |
Which Leonard was too cool to wear. |
Для которого Леонард был слишком крут, чтобы носить его. |
She told me she dated a guy named Leonard. |
Она сказала мне, что встречалась с парнем по имени Леонард. |
Unlike Leonard, I respect you. |
Я тебя уважаю, не то что Леонард. |
You know Leonard's always been crazy about you. |
Ты же знаешь, что Леонард всегда был без ума от тебя. |
Tom Leonard, 74, Scottish poet. |
Леонард, Том (74) - шотландский поэт. |
Leonard told me this was you. |
Леонард сказал мне, что это был ты. |
Leonard began his professional career in 1911 at age 15. |
Профессионалом Леонард стал уже в 1911 году, в возрасте 15 лет. |
Leonard, let me handle this. |
Леонард, пожалуйста, дай я это улажу. |
Leonard sleeps while I play bongos. |
Леонард спит, когда я играю на бонго. |
Leonard parker. doctoral global initiative. |
Леонард Паркер. "Всемирная инициатива докторов". |
Leonard, I said not now. |
Леонард, я же сказала - не сейчас. |
LEONARD: Relax, he's got headphones on. |
[Леонард:] Да все в порядке, он же в наушниках. |
Leonard, Penny, you know my girlfriend Bernadette. |
Привет, Леонард, Пенни, Вы знаете мою девушку, Бернадет. |
Leonard, start working on some preliminary website designs. |
Леонард, почему бы тебе не заняться разработкой предварительного дизайна для сайта. |
Leonard refused to participate in a mandatory quarterly Roommate Agreement meeting. |
Леонард отказался принимать участие в обязательном ежеквартальном собрании в соответствии с Соглашением о проживании. |
I guess you're aware that Leonard asked me out. |
Я полагаю, ты уже знаешь, что Леонард пригласил меня на свидание. |
You begged before, too, Leonard. |
В прошлый раз ты тоже умолял меня, Леонард. |
Leonard and Carlton informed me my leadership was no longer needed. |
Леонард и Карлтон сказали мне, что в моём лидерстве больше нет нужды. |
How? Leonard's on his way to a federal penitentiary. |
Леонард сейчас едет в федеральную тюрьму. |