You know, Leonard, the more I think about it, there are a number of mutually owned items in this apartment that you and I should go through. |
Знаешь, Леонард, чем больше я об этом думаю, тем больше замечаю в этой квартире общих вещей, по списку которых нам с тобой стоит пройтись. |
Just remember, Leonard, where your biological family has failed you, you always have me, your surrogate family. |
Только помни, Леонард, там, где твоя биологическая семья тебя бросает, ты всегда можешь положиться на меня, твою суррогатную семью. |
Leonard... is it awkward being here with Penny given that you recently proposed to her? |
Леонард... это ведь неловко прийти сюда с Пенни, учитывая, что ты недавно сделал ей предложение? |
The thing is I'm Leonard, definitely, but I'm also Stan. |
Дело в том, что я, определённо Леонард, но я ещё и Стэн. |
Leonard, I mean, you're not only the love of my life. |
Леонард, я имею ввиду, что ты не только любовь всей моей жизни, |
If Leonard Vance didn't kill Stephen Eli, then he didn't kill Daniel Whistler or Christopher Maleva. |
Если Леонард Ванс не убивал Стивена Илая, значит, он не убивал Вистлера или Малеву. |
I mean, Leonard, you know why he's so mad at you? |
Ну правда, Леонард, ты знаешь, почему он так на тебя зол? |
Leonard, would you rather a Three serve the Fives food? |
Леонард, а ты бы предпочел, чтобы Пятрициям прислуживали Трибеи? |
Bernadette, for every episode of Doctor Who Leonard has made me sit through, I will play on your behalf and send that TARDIS back to Gallifrey, where I hate that I know it belongs. |
Бернадетт, я за тебя сыграю в отместку за каждую серию "Доктора Кто", которую Леонард заставил меня досмотреть, и отправлю эту машину назад на планету Галлифрей, где ей самое место, хоть меня и бесит то, что я это знаю. |
And, Leonard, even though I don't have one anymore, |
И, Леонард, даже несмотря на то, что у меня больше нет такой, |
(a) Securing small parking area on Leonard Bernstein Strasse, near VIC kindergarten; |
а) Закрытие места для стоянки автотранс-портных средств на Леонард - Бернштейн - штрассе около детского сада ВМЦ; |
Mrs. Lowe, can Leonard play today? |
А Леонард выйдет гулять? - Нет, сегодня не получится! |
I want out, leonard. |
Я хочу прекратить эти игры, Леонард. |
Just - can't you just type in "Leonard"? |
Просто - напечатайте "Леонард"? |
But Leonard... Leonard you killed because of what's in the lake, didn't you? |
Но Леонард... Леонарда Вы убили из-за того, что в озере, не так ли? |
If Leonard and Norma want to cut ties with us, who are we to stop them? |
Если Леонард и Норма хотят порвать, надо ли спорить? |
There will be tears in my eyes when I say "Leonard came home at 9.26 precisely." |
Со слезами на глазах я скажу: Леонард пришел домой ровно в девять двадцать шесть. |
Whereas in the new will, except for a bequest to you of a small annuity, the principal beneficiary is the prisoner, Leonard Vole. |
В то время как согласно новому завещанию за исключением небольшой годовой ренты основным наследником является обвиняемый Леонард Воул? |
You do care, don't you, Leonard? |
Я тебе не безразлична, правда, Леонард? |
Leonard, that is not wading, that is swimming! |
Кто же купается в одежде, Леонард. |
In order to unblock his mind, Doctor Leonard Samson had the Hulk (who was Banner under control by a special helmet) unblock what was keeping him in a mindless state. |
Чтобы разблокировать свой разум, доктор Леонард Самсон заставил Халка (который был Бэннером под контролем специального шлема) разблокировать то, что удерживало его в бездумном состоянии. |
Leonard had only been with us a short while, but if you saw him walking a trail up at the lakes or riding a horse, |
Леонард был с нами недолго, но если вы его видели идущего вверх по тропе к озерам или верхом на лошади, |
Do you ever worry about Leonard doing that to you? |
Ты обеспокоена, что Леонард может тебя обидеть? |
All right, so, when we found you, what were you looking for, Leonard? |
Хорошо, так, когда мы нашли тебя, что ты рассматривал, Леонард? |
I'm doing you a favor by being in the same room as you. Leonard, stop the car. |
Нет-нет, Леонард, я делаю тебе одолжение только находясь в одной комнате с тобой! |