| I think we'd all be interested in your point of view, Leonard. | Твоя точка зрения всем интересна, Леонард. |
| We read your medical records, Leonard. | Мы просмотрели ваши медицинские карты, Леонард. |
| Leonard, I was just mentioning an interesting local news item. | Леонард, я просто упомянул интересную местную новость. |
| Yes, Leonard, I am insecure. | Да, Леонард, я беспокоюсь. |
| Mr. Maestro, Leonard Bernstein, tape number one. | Мистер, маэстро Леонард Бернстайн, первый опус. |
| But in fact it is as you say, Monsieur Leonard, rubbish. | Но вы верно сказали, месье Леонард, это ерунда. |
| Already they're selling this Leonard Zelig doll. | Они продают эту куклу, "Леонард Зелиг". |
| "Leonard continues to insist he is a doctor, and even refuses to let me hypnotise him,"she writes. | Леонард продолжает настаивать, что он доктор... и даже отказывается позволить мне загипнотизировать его , пишет она. |
| Careful how you answer, Leonard. | Следи как ты отвечаешь, Леонард. |
| Leonard Louis Drake, age 30. | Леонард Луис Дрэйк, 30 лет. |
| I'll be there in the apartment of an attorney named Leonard Eels. | Встретимся в квартире адвоката по имени Леонард Илз. |
| Leonard, this is Sidney Chambers. | Леонард, это - Сидни Чемберс. |
| Leonard, I need you to help me with something. | Леонард, вы должны мне кое в чём помочь. |
| It's for the greater good, Leonard. | Это всё во благо, Леонард. |
| Leroy or Leonard, I can't remember which. | Лерой или Леонард. Точно не помню. |
| You're going to make an excellent priest, Leonard. | Из вас выйдет замечательный священник, Леонард. |
| Leonard, you don't know what's going on. | Леонард, ты же не знаешь что происходит. |
| No, Leonard, we're not. | Нет, Леонард, не злимся. |
| I'll never forget the morning my Leonard left. | Никогда мне не забыть то утро, когда Леонард ушел на фронт. |
| That's Leonard Mills, in the wheelchair. | Вот Леонард Миллс, в инвалидном кресле. |
| Some, like Leonard Bakongo in Guen and Gregoire Moussa in Sasele, also operate as local anti-balaka commanders. | Некоторые из них, такие как Леонард Баконго в Гуене и Грегуар Мусса в Саселе, выступают также и в роли полевых командиров ополчений «антибалака». |
| Leonard Hofstadter... will you marry me? | Леонард Хофстедер... ты возьмёшь меня в жёны? |
| Leonard, I'm trapped in quicksand! | ШЕЛДОН: Леонард, я попался в зыбучий песок! |
| Leonard popped the question and I said yes! | Леонард задал вопрос и я ответила "да"! |
| Those leaders included Pascaline Kampayano of UPD-Zigamibanga, Leonard Nyangoma of CNDD, Alice Nzomukunda of ADR and Alexis Sinduhije of MSD. | В числе этих руководителей фигурируют Паскалин Кампайяно из СДР-Зигамибанга, Леонард Ньянгома из НСЗД-СЗД, Алис Нзомукунда из ДАП-Икибири и Алексис Синдухиже из ДСД. |