Английский - русский
Перевод слова Legally
Вариант перевода Законом

Примеры в контексте "Legally - Законом"

Примеры: Legally - Законом
Hypothetically, if I did know, I would legally be required to tell the police. Гипотетически, знай я об этом, я бы был обязан законом сообщить в полицию.
The right to peaceful assembly is legally guaranteed and widely exercised in Brazil. Право на проведение мирных собраний гарантируется в соответствии с законом и широко осуществляется на территории Бразилии.
The right to strike is legally recognized and freely exercised (Federal Constitution, art. 9). Право на забастовку признается в соответствии с законом и подлежит свободному осуществлению (Федеральная конституция, статья 9).
Members of the militia are legally liable for illegal acts. За противоправные деяния сотрудники милиции несут установленную законом ответственность.
A major national campaign had been launched to disseminate information on legally authorized methods of family planning. В стране началось проведение широкомасштабной национальной кампании по распространению информации о разрешенных законом методах планирования семьи.
The representative pointed to various measures in education, including equal rights education in schools and legally mandated vocational training for women. Представитель отметил различные меры в области просвещения, включая школьные просветительские мероприятия по вопросам равных прав и предусмотренную законом профессионально-техническую подготовку женщин.
The sentence was carried out on 13 June 1993 after all the legally prescribed appeal procedures had been exhausted. Приговор был приведен в исполнение 13 июня 1993 года после исчерпания всех предписанных законом процедур обжалования.
This does not include the children of diplomatic officials and persons exercising legally equivalent functions. Исключение составляют дети дипломатических представителей и лиц, которые по своему положению приравнены к ним законом.
Trade unions have free meetings, as well as absolute freedom of action and initiative within the legally permissible limits. Профсоюзы беспрепятственно проводят свои собрания, а также пользуются полной свободой действий и инициативы в установленных законом рамках.
The prosecution must not be rejected with a legally valid decision. Осуществление судебного разбирательства не может быть отменено на основании какого-либо принятого в соответствии с законом решения.
The schedule of the types of information that constitute a State secret is legally defined. Перечень сведений, составляющих государственную тайну, определяется законом.
Article 254 provides that access to the courts shall be free for persons legally declared to be paupers. Согласно статье 254 для лиц, которые в соответствии с законом признаны неимущими, правосудие осуществляется бесплатно.
It also permits the registration of such associations with the legally specified authorities. Он также разрешает регистрацию таких ассоциаций предусмотренными законом органами власти.
It is estimated that only 40-60% of the land and real property is legally registered. Согласно подсчетам, только 40-60 процентов земель и недвижимого имущества зарегистрированы в соответствии с законом.
It may not be misused to the detriment of the rights of others or against legally protected public interests. Ее нельзя использовать в ущерб правам других или защищаемым законом публичным интересам.
No person shall be considered guilty of an offence until his responsibility is legally established. Ни одно лицо не может считаться виновным в совершении преступления, пока в соответствии с законом не установлена его ответственность за него .
If witnesses do not attend voluntarily, they may be legally compelled to attend. Если свидетели не являются на суд добровольно, они могут в соответствии с законом принуждаться к явке.
The Netherlands provides a deduction on corporate tax for companies that reduce emissions beyond legally required emissions levels or standards. Нидерланды снижают налог с корпораций тем компаниям, которым удается сократить выбросы ниже уровней или норм, предусмотренных законом.
Professional risk is justified if the person had done everything to prevent harm to legally protected interests. Профессиональный риск признается обоснованным, если лицо, допустившее риск, сделало все от него зависящее для предотвращения вреда охраняемым законом интересам.
Furthermore, the Committee deplores that retribution is legally accepted as a ground for the imposition of the death penalty. Кроме того, Комитет выражает сожаление по поводу того факта, что возмездие признается законом в качестве основания для применения смертной казни.
The Committee notes with concern that the State party appears to restrict the definition of minorities to certain legally recognized groups. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, как представляется, государство-участник ограничивает определение меньшинств определенными признанными законом группами.
They are legally empowered to fix crop prices through minimum price-setting arrangements annually. В соответствии с законом они уполномочены устанавливать цены на сельскохозяйственные культуры с использованием механизмов установления минимальных цен на ежегодной основе.
In some cases, record-keeping and performance measurement may be legally required. В некоторых случаях ведение учета и измерение производительности могут быть обязательными в соответствии с законом.
After three months, the association is deemed legally recognized. Через три месяца ассоциация считается созданной в соответствии с законом.
Parents who exercise their parental rights to the detriment of their children's rights and interests are legally liable. Родители, осуществляющие родительские права в ущерб правам и интересам детей, несут ответственность в установленном законом порядке .