Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководящие

Примеры в контексте "Leadership - Руководящие"

Примеры: Leadership - Руководящие
National staff are increasingly assuming leadership roles. Национальные сотрудники все чаще выполняют руководящие функции.
Women nevertheless remain dramatically under-represented in the United Nations 30 peacekeeping and political missions and must be appointed to more leadership positions. Тем не менее женщины по-прежнему в незначительной мере представлены в 30 миссиях по поддержанию мира и политических миссиях Организации Объединенных Наций, и необходимо наладить их на более высокие руководящие должности.
Her not-for-profit leadership posts include Senior Vice-President of the American National Red Cross and President of the National Health Museum. В некоммерческих организациях она занимала такие руководящие должности, как старший заместитель председателя Американской национальной организации Красного Креста и председатель Национального музея здравоохранения.
Fourth, female leadership is required to fight the impoverishment of women. В-четвертых, необходимо добиться включения женщин в руководящие органы для борьбы с их обнищанием.
The Government of Kuwait includes several female ministers and women also hold important positions of leadership in various ministries. В правительстве Кувейта есть несколько женщин-министров; женщины также занимают важные руководящие посты в различных министерствах.
Women held leadership and decision-making positions in financial institutions in the private and public sectors. Женщины возглавляют финансовые учреждения в частном и государственном секторах и занимают там руководящие посты.
Women had assumed positions of leadership in the Government, the Senate, the Chamber of Deputies and the Electoral Tribunal. Женщины заняли руководящие посты в правительстве, сенате, палате депутатов и избирательном трибунале.
The commission endeavoured, where possible, to identify individuals in leadership positions who may be responsible. Комиссия по возможности пыталась выявить занимающих руководящие должности лиц, которые, возможно, несут за это ответственность.
National staff are increasingly assuming leadership and training roles, in line with the mandate of the Logistics Base. Национальные сотрудники все чаще выполняют руководящие функции и функции, связанные с профессиональной подготовкой, в соответствии с мандатом Базы материально-технического снабжения.
Republicans, meanwhile, refer to the rules of the Legislature, which require 12 votes to remove senators in leadership positions. В то же время республиканцы ссылаются на законодательные нормы, в соответствии с которыми для смещения сенаторов, занимающих руководящие должности, требуется 12 голосов.
Nor should they or their countries be eligible for election to leadership posts in subregional, regional or global bodies. Последние и их страны не должны также иметь возможности участвовать в выборах на руководящие должности в субрегиональных, региональных или глобальных органах.
Skills acquired in negotiation and decision-making empowers girls to take on leadership roles. Приобретенные навыки ведения переговоров и принятия решений дают девочкам возможность выполнять руководящие функции.
Women can assume leadership roles but only if they prove be as 'capable' or more than a man in the same position. Женщины могут взять на себя руководящие функции только в том случае, если они докажут, что обладают таким же потенциалом, как и мужчина, занимающий аналогичную должность, либо превосходят его в этом отношении.
Often, however, those in leadership positions are not competent or trained to exercise managerial responsibilities. Однако часто те, кто занимает руководящие должности, являются некомпетентными или необученными для выполнения руководящих обязанностей.
The Federal Government regularly evaluates developments with regard to women in leadership positions in public service. Федеральное правительство регулярно проводит оценку прогресса в продвижении женщин на руководящие должности в государственной службе.
Women have been appointed to high-level leadership positions as the mayors and heads of cities and villages. Женщины назначены на высокие руководящие должности, такие как мэры и главы городов и деревень.
If such occurrences are reported, the workplace leadership is responsible for resolving the issue. Если сообщается о таких случаях, то руководящие лица на рабочих местах отвечают за решение этого вопроса.
Developed and implemented crisis communications strategies and provided crisis communications management to senior leadership and field missions. Разрабатывались и осуществлялись стратегии коммуникации в кризисной ситуации, и старшим руководящим сотрудникам и полевым миссиям предоставлялись руководящие указания.
In response, the representative of the secretariat said that UNEP would require leadership from member States on that matter. В ответ представитель секретариата заявил, что ЮНЕП потребуется руководящие указания от государств-членов по этому вопросу.
Increasing women's participation in leadership and decision-making positions is a major Australian Government priority. Увеличение числа женщин, занимающих руководящие и ответственные посты, является приоритетной задачей для австралийского правительства.
Statistical information on the number of women in leadership positions. Статистическая информация о количестве женщин, занимающих руководящие должности.
Women are playing more leadership roles. Растет число женщин, выполняющих руководящие функции.
Thus, the leadership of the institutions should be selected on the basis of open and fair competition from among the nationals of members. Поэтому руководящие кадры таких учреждений должны отбираться на основе открытого и справедливого конкурса между гражданами их членов.
Women had proven their talent and held positions of leadership and distinction in ministries and other government agencies. Женщины демонстрируют свои способности, занимают руководящие должности и играют важную роль в министерствах и других государственных учреждениях.
Low number of women in politics, leadership and decision making positions. Низкая численность женщин, участвующих в политической деятельности, уполномоченных принимать решения и занимающих в политике руководящие должности.