Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководящие

Примеры в контексте "Leadership - Руководящие"

Примеры: Leadership - Руководящие
Even where women are active as members of political parties, they very rarely progress to leadership positions. Даже если женщины являются активными членами политических партий, они очень редко назначаются на руководящие должности.
To date, however, this has not led to adoption of a policy of positive discrimination to encourage women to rise to leadership positions. Однако на данный момент это не привело к принятию политики позитивной дискриминации и поощрению назначения женщин на руководящие должности.
There is modest support for the appointment of women to leadership positions in the Ministry of Culture. Оказывается умеренная поддержка назначению женщин на руководящие должности в Министерство культуры.
Likewise, women occupy the majority of higher level roles and leadership positions. Более высокие должности и руководящие посты в основном занимают женщины.
In the public sector the proportion of women occupying leadership positions is 35%. В государственном секторе доля женщин, занимающих руководящие должности, составляет 35 процентов.
In 2012 along, nine active women were named to leadership posts in the Republic. Только в 2012 году в республике на руководящие посты были назначены 9 активных женщин.
Women also played an important role in the Federal National Council and occupied leadership positions in different institutions. Женщины также играют важную роль в Федеральном национальном совете и занимают руководящие должности в различных учреждениях.
It continued to make an effort to promote gender equality and financial parity by preferentially hiring females in leadership positions. Она продолжала способствовать равенству мужчин и женщин и финансовому паритету, отдавая предпочтение женщинам при найме на руководящие должности.
Most of the civil servants are women, which should also serve as a basis for the advancement of women into leadership positions. Среди государственных служащих женщины составляют большинство, что также может служить основой для продвижения женщин на руководящие должности.
Women now hold recognized leadership positions in community-based forestry organizations and networks of these organizations across the country. В настоящее время женщины занимают признанные руководящие должности в общинных организациях по вопросам лесоводства и в сетях этих организаций по всей стране.
Elected and specially elected members have attained important leadership positions within the House of Chiefs. Основные и отдельно избираемые члены занимают важные руководящие позиции в Палате вождей.
They had become a significant force contributing to socio-economic development and occupied leadership positions at all levels. Они стали мощной силой, способствующей социально-экономическому развитию страны, и занимают руководящие должности на всех уровнях.
Women had been appointed to cabinet-level positions in the Government and occupied more and more leadership positions, especially in municipal authorities. Женщины назначены на высокие должности в правительстве и занимают все более руководящие посты, особенно в муниципальных органах.
Women made a significant contribution to national development and occupied leadership positions at all levels. Женщины вносят существенный вклад в процесс национального развития и занимают руководящие посты на всех уровнях.
Women are considerably less likely than men to be in management or leadership positions in the private sector. По сравнению с мужчинами женщины имеют гораздо меньше возможностей занимать управленческие или руководящие должности в частном секторе.
The rules would apply to civil servants assuming leadership roles and to managers from other fields. Эти правила применяются также и к сотрудникам гражданской службы, которые выполняют руководящие функции, и руководителям в других областях.
Since 1993 took various leadership positions in commercial organizations. С 1993 года занимал руководящие должности в различных коммерческих структурах.
Politically active members like Katsura Kogoro and Ito Hirobumi later took active leadership roles in the Meiji Government. Политически активные члены, такие как Кацура Когоро и Ито Хиробуми, позже взяли руководящие роли в новом правительстве Мэйдзи.
He subsequently rose to local leadership positions in the party. Впоследствии он поднялся на местные руководящие должности в партии.
But Cuba's influence on the old FMLN leadership remains intact. Однако влияние Кубы на старые руководящие кадры ФНОФМ остаётся неизменным.
Inter-agency results seek greater coherence in policy advice provided to Governments to advance women's leadership. Результаты на межучрежденческом уровне направлены на повышение слаженности в работе по оказанию политической консультативной помощи, которая предоставляется правительствам в целях продвижения женщин на руководящие посты.
Elect committed personalities to parliamentary leadership, relevant committees and rapporteur roles. Избирать приверженных делу деятелей на руководящие посты в парламентах, в соответствующие комитеты и на должность докладчиков.
Initially, 80 women had shown interest in representative leadership. Сначала заинтересованность в том, чтобы занять выборные руководящие должности проявили 80 женщин.
Barriers to women's participation and leadership should be identified and removed. Следует выявлять и устранять факторы, мешающие женщинам участвовать в соответствующей деятельности и занимать руководящие должности.
The seventh area is women, leadership and decision-making. Седьмая область - женщины, руководящие органы и процесс принятия решений.