Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководящие

Примеры в контексте "Leadership - Руководящие"

Примеры: Leadership - Руководящие
The number in leadership positions (the People's Commands) is 120 for females and 743 for males. Руководящие посты (в Народном руководстве) занимает 120 женщин и 743 мужчины.
Armenian schools were functioning in Nagorno-Karabakh, the territory had its own theatre and higher education institution, and Armenians held senior leadership positions and State posts. В Нагорном Карабахе функционировали армянские школы, имелся свой театр, высшее учебное заведение, армяне занимали ведущие руководящие должности и государственные посты.
We have enhanced the role of women in society to assume leadership positions in the Kingdom, including the judiciary. Мы содействовали укреплению роли женщин в обществе, с тем чтобы они могли занимать в Королевстве руководящие посты, в том числе в судебной системе.
In this light, all refugee leadership structures in the refugee settlements have adopted gender mainstreaming and representation as a pre-requisite in their composition. В этом контексте все руководящие структуры в поселениях беженцев приняли в качестве одного из критериев формирования своего состава учет гендерных проблем и вопрос представительства.
As mentioned in the previous report, migrant workers are free to join trade unions, but they may not hold leadership positions. Как упоминалось в предыдущем докладе, трудящиеся-мигранты могут беспрепятственно вступать в профсоюзы, но не могут занимать в них руководящие посты.
Much of this is through empowerment of women and weaker sections, for whom seats have been reserved in these institutions, including in leadership positions. Во многом это произошло благодаря расширению возможностей женщин и более слабых слоев населения, для которых были отведены места в этих учреждениях, включая руководящие посты.
The nature of participation of women in the work of political parties is mainly giving support to male folks and few aspire for leadership positions. Характер участия женщин в работе политических партий в основном заключается в оказании поддержки мужчинам, и только несколько женщин претендуют на руководящие посты.
Percentage of women participating in leadership and management is low and not commensurate with the potential and contribution of women. Процент женщин, занимающих руководящие должности, невелик и несо-поставим с их потенциалом и вкладом.
policy leadership and guidance (currently through governing bodies of intergovernmental organizations, convention conferences of the parties and the IFCS) политическое руководство и руководящая роль (в настоящее время через руководящие органы межправительственных организаций, конвенции конференций сторон и МФХБ);
A complex recovery process requires empowered leadership at the highest level and national leaders should be encouraged to ensure that officials in charge of recovery have such authority. Для осуществления комплексного процесса восстановления необходимы широкие руководящие полномочия на самом высоком уровне, и национальных лидеров следует поощрять обеспечивать, чтобы отвечающие за восстановление должностные лица имели такие полномочия.
The increased scope of responsibility in the Unit and collaboration with senior management in the peacekeeping missions and counterparts in the Internal Audit Division require substantive management and leadership. Расширение круга обязанностей Группы и взаимодействие со старшим руководством миссий по поддержанию мира и с коллегами из Отдела внутренней ревизии обусловливают необходимость назначения руководителя, выполняющего распорядительные и руководящие функции применительно к вопросам существа.
He will continue to concentrate on those accused who are alleged to have been in positions of leadership and bear the gravest responsibility for the crimes committed. Он по-прежнему будет концентрировать свое внимание на тех обвиняемых, которые предположительно занимали руководящие должности и несут наибольшую ответственность за совершенные преступления.
As the first female to chair the Committee in living memory, your success is an argument for the continued appointment of women to positions of leadership. На нашей памяти Вы - первая женщина, ставшая Председателем Комитета, и Ваш успех должен способствовать назначению женщин на руководящие посты в будущем.
Ms. Espinosa (Mexico) said that programmes had been developed to promote women's leadership at the local level, through training workshops to empower women. Г-жа Эспиноса (Мексика) говорит, что были разработаны программы в целях содействия выдвижению женщин на руководящие посты на местном уровне с помощью учебных семинаров, помогающих женщинам реализовать свои права.
She said that beyond achieving equal representation on local committees, there should be more focus on ensuring that women assumed positions of leadership. Оратор заявляет, что помимо обеспечения равного представительства в местных комитетах больше внимания должно уделяться назначению женщин на руководящие должности.
The leadership positions are different both from political posts and from ordinary, professional, public-service posts. Руководящие должности отличаются как от политических должностей, так и от обычных профессиональных административных должностей.
The other leadership roles are also known as UN ambassadors, but with specific titles as related to which offices of the UN they handle. Другие руководящие роли в представительстве также известны как послы ООН, но с конкретными названиями, в зависимости от занимаемой ими позиции.
It emphasizes equality of opportunity in education as well as meritocracy in government, with leadership positions being distributed to the community's most virtuous and qualified members. Она подчеркивает равенство возможностей в образовании, так же как и меритократию в правительстве, при которой руководящие должности распределяются между самыми благородными и компетентными членами сообщества.
To achieve these targets, particular emphasis will be given to succession planning which will position and prepare more women to take up senior leadership roles. Для выполнения этих целей особое внимание будет уделяться последовательному планированию, позволяющему обеспечить возможности и подготовить большее число женщин на старшие руководящие должности.
Libyan women hold various leadership positions, including: Ливийские женщины занимают такие различные руководящие должности, как:
Moreover, gender awareness training should be mandatory for all persons in leadership positions in conflict and peace building situations, including civil, military and diplomatic representatives. Кроме того, просветительские мероприятия по гендерным вопросам должны быть обязательными для всех тех, кто занимает руководящие посты, - как в ходе конфликта, так и на этапе миростроительства, - включая гражданских, военных и дипломатических представителей.
Women have been given preference in appointments to leadership positions in the sphere of example, all 38 higher educational institutions have women deputy vice-chancellors. При назначении на руководящие должности в сфере образования предпочтение отдавалось женщинам, например, во всех высших учебных заведениях проректорами являются женщины.
Ensure gender equality for candidates to be elected to the National Assembly, the People's Councils and appointed to the leadership and management positions of State agencies and other organizations. Обеспечение гендерного равенства для кандидатов, избираемых в Национальное собрание, народные советы и назначаемых на руководящие и административные должности в государственных учреждениях и других организациях.
There were, however, still more men than women in positions of political leadership. Тем не менее число мужчин, по-прежнему занимающих руководящие политические должности, превышает число женщин на таких постах.
Though it is the final court of appeal in Cambodia, its opinions are very short and rarely offer any jurisprudential leadership to the lower courts. Хотя этот суд является окончательной апелляционной инстанцией в Камбодже, его решения характеризуются краткостью и редко содержат какие-либо руководящие указания для нижестоящих судов.