A high-level African Leadership Consultation convened by UNICEF provided impetus, guidance and accountability for addressing the issue of OVCs. |
На созванном ЮНИСЕФ на высоком уровне консультативном совещании руководителей африканских стран были рассмотрены стимулы, руководящие принципы и обязанности, связанные с решением проблемы осиротевших или уязвимых детей. |
Mobilizing Women's Leadership in DRR |
Мобилизация женщин на руководящие роли в рамках стратегии уменьшения опасности бедствий |
The incumbent will ensure that the leadership of the Department is consistently aware of important rule of law developments relevant to peace operations. |
Сотрудник, занимающий эту должность, будет обеспечивать руководство по вопросам существа и общее руководство в Группе и направлять руководящие указания по вопросам политики сотрудникам, занимающимся аналогичной деятельностью на местах. |
Let me turn now to the business of the Conference on Disarmament and, again, thank you, Mr. President, for your leadership as well as that displayed by our colleague from Belarus and our incoming President from Brazil. |
Теперь позвольте обратиться к делам Конференции по разоружению и вновь поблагодарить Вас, г-н Председатель, за Ваше руководство, равно как отметить руководящий талант, продемонстрированный нашим коллегой из Беларуси, и руководящие качества последующего Председателя от Бразилии. |
In 2005 the Paraguayan Secretariat for Women established a Women's Leadership Centre, a scheme supported by the Superior Court of Electoral Justice (TSJE). The Centre is a body that promotes women's access to the country's power structures. |
В 2005 году Секретариат по делам женщин Парагвая при поддержке Высшего суда по избирательным делам (ВСИД) выступил с инициативой создания Центра по продвижению женщин на руководящие посты, который является учреждением, содействующим доступу женщин к властным структурам страны. |