Английский - русский
Перевод слова Knowledge
Вариант перевода Знание

Примеры в контексте "Knowledge - Знание"

Примеры: Knowledge - Знание
But the university loses its significance as the site where critical knowledge can be produced and reproduced. Но университет теряет свое значение в качестве места, где производится и воспроизводится критическое знание.
Blue (azure) means loyalty, clarity, sovereignty, majesty, good reputation, knowledge and serenity. Синий (лазурь) отражает верность, ясность, суверенитет, величие, хорошую репутацию, знание и спокойствие.
Older adults rely more than younger adults on categorical or general knowledge about an event to recognize particular elements from the event. Пожилые люди больше молодых людей полагаются на безусловное или общее знание о событии, поэтому могут не признать отдельные элементы события.
Our deep industry knowledge and global network of contacts enable us to offer you the best machines for your needs in the shortest possible time. Наше знание промышленности и мировая сеть контактов позволяют нам предлагать нашим клиентам лучшее оборудование в самые короткие сроки.
These efforts can also generate knowledge and interest about the election process and build a climate for open debate. Эти усилия могут улучшить знание и повысить интерес к выборам, а также создать почву для открытых дебатов.
Scientific knowledge is produced rhetorically, meaning that it has special epistemic authority only insofar as its communal methods of verification are trustworthy. Научное знание вырабатывается риторически, это означает, что оно имеет особую эпистемическую власть лишь постольку, поскольку его коммунальным методам проверки можно доверять.
Besant named this esoteric knowledge the Greater Mysteries. Безант назвала это эзотерическое знание Великими мистериями.
Moreover, that knowledge would include the ability to functionally differentiate between red and other colors. Более того, такое знание включало бы и функциональную способность отличать красный цвет от других цветов.
She also saw knowledge as a crucial determinant of economic growth. Она также считала знание главным фактором экономического роста.
In the first, knowledge is transmitted from teacher to student. В первом случае знание передаётся от учителя учащемуся.
Improvement Continuously assess performance; research and develop new capabilities; and systemically apply learning and knowledge to the program. Улучшения Постоянно следите за производительностью, исследуйте и развивайте новые возможности, систематически применяйте обучение и знание к программе.
Such awareness is not knowledge in the classic sense but has more the character of cautious but continuous questing and seeking. Такое понимание - не знание в классическом смысле, оно имеет характер осторожных, но непрерывных вопросов и поисков.
I sold them my knowledge and tried to pretend that I wasn't responsible. Я продал им свое знание и попытался притвориться, что я не несу ответственности.
I also know that knights always pass down their knowledge to their sons. Я также знаю, рыцари всегда передают их знание их сыновьям.
And knowledge is buried underneath this mountain. И знание погребено под этими горами.
And to recognise that knowledge itself is never more real than in the beauty of our imagination. И признать, что знание само по себе никогда не бывает более реальным чем красота нашего воображения.
No, the knowledge that my fight is not over. Нет, знание, что мой бой еще не окончен.
But a bunch of dudes, right, they totally passed this far-out knowledge down through the ages. Но кучка чуваков, так, они передали это почти забытое знание сквозь века.
He contended that the only rational solution is to utilize all the dispersed knowledge in the market place through the use of price signals. Он утверждал, что единственное рациональное решение - использовать все распределенное знание, имеющееся в рынке через механизм цен.
This knowledge penetrates every moment of our lives. Знание об этом пронизывает каждый момент нашей жизни.
Recent research at Harvard University's Center for International Development (CID) suggests that tacit knowledge flows through amazingly slow and narrow channels. Недавнее исследование Центра содействия международному развитию (CID) в Гарвардском университете предполагает, что неявное знание протекает через удивительно медленные и узкие каналы.
Scientific knowledge is never final, but it evolves continuously. Научное знание не бывает окончательным, оно постоянно развивается.
Because knowledge is a public good, intellectual gains by one country often benefit others. Потому что знание - это общественный товар, интеллектуальные достижения одной страны часто приносят пользу другим.
Rising energy prices already point in this direction, but this knowledge has yet to register. Рост цен на энергоносители уже подталкивает нас в этом направлении, но это знание еще не стало общим достоянием.
Scientific knowledge isn't derived from anything. Научное знание не происходит от чего-то.