| It's not really mathematical knowledge. | Это не совсем математическое знание. |
| To us, the Book represents knowledge. | Для нас Книга представляет знание. |
| Well, books are knowledge, Matty. | Книги - знание, Мэтти. |
| That is knowledge, okay? | Это знание, понимаешь? |
| It's more than knowledge. | Это больше, чем знание. |
| The key here is knowledge. | Ключевым элементом в этом является знание. |
| Italian Passive working knowledge Academic engagements | Итальянский язык пассивное знание на рабочем уровне |
| When there is no ignorance, there is knowledge. | Нет невежества - есть знание. |
| Next stop... knowledge! | Следующая остановка... знание! |
| GG Simmons, scripture knowledge. | Джи Джи Симмонс. Знание закона Божьего. |
| Time, knowledge, and security. | Время, знание, безопасность |
| All knowledge derives from the senses. | Все знание происходит от чувств. |
| The key here really is knowledge. | Ключом к этому является знание. |
| But the knowledge will consume you. | Но это знание поглотит тебя. |
| Remember - knowledge is power. | Запомни - знание сила. |
| And that knowledge seems to be forbidden. | Похоже, это запретное знание. |
| Do you speak from knowledge? | Ты говоришь, опираясь на знание? |
| You see, knowledge is one thing. | Видите ли, знание это одно |
| It's like all knowledge. | Оно как любое другое знание. |
| It's not really mathematical knowledge. | Это не совсем математическое знание. |
| He contains all their knowledge. | Он содержит всё их знание. |
| He has given us his knowledge. | Он дал нам своё знание. |
| Maybe hoarding knowledge is wrong. | Может скрывать знание неверно. |
| I have the knowledge. | У меня есть знание. |
| Where's the repository of this knowledge? | А где хранится это знание? |