| There could be something that lets us know who Victor met up with last night. | Возможно, что-нибудь поможет нам понять, с кем встречался Виктор вчера вечером. |
| Also let him know that Ukraine's fate is in your hands. | Прошу, дайте ему понять, что судьба Украины в ваших руках. |
| Let her know I like her? | Чтобы дать понять, как она мне нравится? |
| You wouldn't know it to look at me. | Вы не могли этого понять, по моему виду. |
| When you do a good job£ you've got to let them know. | Когда ты делаешь хорошую работу, дай понять ему это. |
| When I do my job well£ I let everybody know. | Когда я делаю мою работу хорошо, я даю понять всем. |
| That's letting people know you've got something special. | Это дает понять людям, что у тебя есть что-то особенное. |
| Don't let him know we're here. | Не дайте понять что мы здесь. |
| He never accepted there are some things you can't know. | Он никогда не мог принять что бывают вещи, которые нельзя понять. |
| The democrats won't know what hit them. | Демократы ничего и понять не успеют. |
| Course he doesn't know what day it is. | Поскольку, он не состоянии понять, какой сегодня день. |
| They won't know what hit 'em. | Они не успеют понять, что произошло. |
| They let me know it would be easy to do. | Они, дали мне понять, как это было легко сделать. |
| And I always let them know that they came before the job. | И я всегда давал им понять, что они для меня на первом месте. |
| You don't know what that's like. | Тебе не понять, каково это. |
| You don't know. I am woman. | Вам не понять - я женщина. |
| I want to let the Founder know I'm willing to meet him halfway. | Я хочу дать понять Основателю, что я на пол пути к тому, чтобы встретиться с ним. |
| Then you also know that it is in your best interest to get Dr. Thackery back on his feet. | Тогда вы должны понять, что в ваших же интересах поставить доктора Тэкери на ноги. |
| Then you don't know what I mean. | Тогда ты не можешь понять, о чем я говорю. |
| She wanted to size us up, find out what we know. | Она хочет нас прощупать, понять что нам известно. |
| Radovan came to the door, let me know the boy was dead. | Радован вошел в дверь, дал мне понять, что мальчик мертв. |
| To let them know they're appreciated. | Чтобы дать понять, что их ценят. |
| I simply let him know it wouldn't be a good idea. | Я просто дала ему понять, что ничего у него не получится. |
| Watson, you should know by now, boredom is far more dangerous to my health than any fever. | Ватсон, вы должны были уже понять для себя, что скука намного опаснее для моего здоровья, чем любая температура. |
| I'd know not to fly over volcanoes. | "мог бы и понять, что над вулканами летать не стоит." |