Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "Know - Понять"

Примеры: Know - Понять
You wouldn't know it from that broom closet you parked me in. Этого нельзя понять из той подсобки в которую ты меня поместил.
But I also know that there can be a day of reckoning when you wish you had connected the dots more quickly. Но я также знаю, что приходит время размышлений, когда понимаешь, что все бы отдал, только чтобы понять тогда немного быстрее.
I can understand why sifting through the world's biggest haystack would appeal to you, but we both know that is not what this is about. Я могу понять, почему копаться в самом огромном в мире стоге сена, подходит для тебя, но мы оба знаем что это не так.
Nothing. I just don't really know what I'm doing here. Я понять не могу, что я тут забыл.
The opposition didn't even know what hit 'em. Соперник понять не мог, как они умудрились проиграть.
And let the Germans know that we're reading their traffic? И дать немцам понять, что мы читаем их сообщения?
Then, suddenly, the window smashes, and before I can know what's happening, I'm being dragged out by my hair. После, окна неожиданно разбились и до того, как я успела понять что происходит меня схватили за волосы и потащили.
No, I feel like such a ball head. l don't know if that goes there or not. Нет, чувствую голова у меня уже не соображает Не могу понять, подходит это или нет.
Can we make them know that they deserve more? Мы можем заставить их понять, что они заслуживают большего?
I agree to do that, and I think it will lay it out exactly so that we can know what we are talking about. Я согласен, и, как мне представляется, его четкое изложение позволит лучше понять, о чем идет речь.
Only when the Commission begins its work will we know whether the decision that we have just taken warrants being considered historic. Только после того, как Комиссия приступит к своей работе, мы сможем понять, может ли только что принятое нами решение быть охарактеризовано как историческое.
All must know that human progress and knowledge are a river that has flowed ceaselessly since the dawn of history. Все должны понять, что прогресс и знания человечества представляют собой реку, которая течет непрекращающимся потоком из глубины веков.
Members must realize that it will take some time to infiltrate these organizations, follow them and know what their pattern of actions is before we get results. Члены Совета должны понимать, что потребуется определенное время для того, чтобы внедриться в эти организации, проследить за ними и понять схему их деятельности, прежде чем мы получим результаты.
No matter how hard I tried, I could never really know you. Сколько бы я ни пыталась, я никогда не могла понять тебя до конца.
Olenka, it's very sweet of you but you should know better. Оленька, я очень тронут, но ты должна понять.
I admit, she's not the obvious choice, but at least now we know what kind of hero you really are. Я могу понять, она - не очевидный выбор, но теперь мы хотя бы знаем, что ты за герой.
You can download it here (mktgz.txt) We will not go through the code line by line as you should already know enough to read the script. Вы можете скачать его здесь (mktgz.txt) Не будем его разбирать построчно - вы и сами уже достаточно знаете, чтобы понять как он работает.
Managers should know the effectiveness of using touch while communicating to subordinates, but need to be cautious and understand how touch can be misunderstood. Руководителям следует знать об эффективности использования прикосновений при взаимодействии со своими подчиненными, но при этом быть осмотрительными и понимать, что прикосновение можно неправильно понять.
By testing alternative biochemical "primordial soups", it is expected to better understand the principles that gave rise to life as we know it. Тестирование альтернативных биохимических «первичных супов» может помочь лучше понять принципы, породившие жизнь в том виде, в котором мы её знаем сейчас.
Harvey may not know you well enough to understand when you are making fun of him. but I do. Харви плохо тебя знает, чтобы понять что ты смеешься над ним, но я заметила.
I still don't know what he does for a living. Нет, не могу понять, чем он занимался.
If you did, you would know. Значит, вам не понять. Нетипичная шизофрения.
How could you not know she was Australian? Как ты мог не понять, что она австралийка?
What we need to do now Is go over everything we know, Piece together how this person fits into your life. Сейчас мы должны подытожить все, что мы о нем знаем, понять, как этот человек оказался в вашей жизни.
Masquerade as nobles from a land we do not know, whose customs we cannot begin to understand. Притворимся дворянами с чуждой нам земли, чьи обычаи мы никак не можем понять.