You must know this by now. |
Ты уже должен был это понять. |
You should know that about me by now. |
Ты уже должен был это понять. |
We have to let all those people out there know that they know one of us. |
Мы должны дать понять людям, что среди них есть такие, как мы. |
Now, we need to figure out a way to let Russell know that there's a microphone implanted in this device. |
Теперь нам нужно понять, как сообщить Расселу, что в это устройство вмонтирован микрофон. |
She doesn't know you well enough to understand. |
Она может тебя не так понять. |
You never know what's really going on. |
Не всегда можно сразу понять, что происходит. |
That was just some tough rhetoric to let the people know that we mean business. |
Всего лишь метафора, чтобы дать людям понять, что мы не шутим. |
And I don't even know why I avoided doing this. |
Я не могу понять, почему я этого избегала. |
You let 'em know we're onto them. |
Дай им понять что мы идем по следу. |
But I guess you can read about a car wreck and never actually know what it's like. |
Но можно прочитать о автомобильной аварии, и никогда не понять, что это такое. |
Just don't let him know we're coming. |
Только не давайте ему понять, что мы идем. |
I won't know his master plan. |
Не смогу понять его самый главный замысел. |
Let them know that we can help them bring these contracts home. |
Дайте им понять, что мы можем помочь им заключить эти контракты. |
I don't exactly know what they are. |
И не могу понять для чего они. |
And for a minute I just didn't know. |
И на минуту, я уже не мог понять. |
We go into those towers, and we let them know. |
Мы приедем в эти башни, и мы дадим им понять. |
We need to let them know who we are. |
Надо дать им понять, кто мы. |
We're letting them know who we are. |
Дадим им понять, кто мы. |
At the time, I didn't know why I needed to see that body so badly. |
Тогда я не мог понять, почему мне так хотелось увидеть мёртвое тело. |
Still... she did make a point of letting me know that she was single again. |
Однако она ясно дала мне понять, что опять одна. |
We let them know that they'd better move on, leave... |
Мы им дали понять, что лучше им уехать, убраться... |
We need to let the Scauldron know we're friends. |
Нужно дать понять Кипятильнику, что мы его друзья. |
It made me discover things about me I did not know. |
Это позволило мне понять себя, то, что я о себе не знала. |
And she won't know for a few years. |
Она не сможет узнать и понять это достаточно долго. |
When you love your child you seek to understand and know him better. |
Если вы любите своего ребенка вы стремитесь понять и узнать его получше. |