| You must know this by now. | Ты уже должен был это понять. |
| You should know that about me by now. | Ты уже должен был это понять. |
| We have to let all those people out there know that they know one of us. | Мы должны дать понять людям, что среди них есть такие, как мы. |
| Now, we need to figure out a way to let Russell know that there's a microphone implanted in this device. | Теперь нам нужно понять, как сообщить Расселу, что в это устройство вмонтирован микрофон. |
| She doesn't know you well enough to understand. | Она может тебя не так понять. |
| You never know what's really going on. | Не всегда можно сразу понять, что происходит. |
| That was just some tough rhetoric to let the people know that we mean business. | Всего лишь метафора, чтобы дать людям понять, что мы не шутим. |
| And I don't even know why I avoided doing this. | Я не могу понять, почему я этого избегала. |
| You let 'em know we're onto them. | Дай им понять что мы идем по следу. |
| But I guess you can read about a car wreck and never actually know what it's like. | Но можно прочитать о автомобильной аварии, и никогда не понять, что это такое. |
| Just don't let him know we're coming. | Только не давайте ему понять, что мы идем. |
| I won't know his master plan. | Не смогу понять его самый главный замысел. |
| Let them know that we can help them bring these contracts home. | Дайте им понять, что мы можем помочь им заключить эти контракты. |
| I don't exactly know what they are. | И не могу понять для чего они. |
| And for a minute I just didn't know. | И на минуту, я уже не мог понять. |
| We go into those towers, and we let them know. | Мы приедем в эти башни, и мы дадим им понять. |
| We need to let them know who we are. | Надо дать им понять, кто мы. |
| We're letting them know who we are. | Дадим им понять, кто мы. |
| At the time, I didn't know why I needed to see that body so badly. | Тогда я не мог понять, почему мне так хотелось увидеть мёртвое тело. |
| Still... she did make a point of letting me know that she was single again. | Однако она ясно дала мне понять, что опять одна. |
| We let them know that they'd better move on, leave... | Мы им дали понять, что лучше им уехать, убраться... |
| We need to let the Scauldron know we're friends. | Нужно дать понять Кипятильнику, что мы его друзья. |
| It made me discover things about me I did not know. | Это позволило мне понять себя, то, что я о себе не знала. |
| And she won't know for a few years. | Она не сможет узнать и понять это достаточно долго. |
| When you love your child you seek to understand and know him better. | Если вы любите своего ребенка вы стремитесь понять и узнать его получше. |