Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "Know - Понять"

Примеры: Know - Понять
Know they're not alone. Понять, что они не одиноки.
Know what you want. Понять, что ты хочешь,...
We can't visit our gorgeous, young neighbour now because our neighbor clearly let us know, at least let me know very clearly, that she will keep you company only once, get it? Мы не можем навестить нашу прекрасную соседку, потому что она дала нам понять особенно дала понять мне, что ее можно просить о чем-то только раз. Понимаешь?
"You'll never know if you don't know now" Тебе не дано понять меня.
You can never know Just where to put all your faith And how will it grow? "Мир таков, что ты никогда не можешь понять,"куда девать всю твою веру.
Indeed, if peace is to come to Ukraine - and if Putin is to be prevented from using the same strategy elsewhere - the world must let him know that some lines may never be crossed. Для того чтобы в Украине наступил мир, а Путин не смел использовать подобную стратегию в других регионах, мир обязан четко дать понять Кремлю, что есть линии, которые нельзя переходить никогда.
If you haven't struggled, if you don't know what it's liketo come from nothing, then you can't understand. Если вы не боролись, если вы не знаете, что это значит - выбраться с самых низов, вы не можете понять.
Mom doesn't know what to think anymore! Мама понять ничего не может! Мама не знает, что и думать!
Likewise, as we're developing policies to try to encourage exports, if we know there's this externality - this extra thing that's going to happen as we increase exports - we can think about what the right kinds of policies are. Подобным же образом, когда мы разрабатываем стратегию увеличения объёмов экспорта, если мы знаем об этом побочном эффекте, о том, что случиться, если мы увеличим экспорт, мы можем понять, какая стратегия является правильной.
The last thing I'm going to tell you about is a series ofprojects called Songs You Already Know, where the idea was, I wastrying to figure out to address particular kinds of emotions withgroup projects. Последнее, о чем я вам расскажу, это серия проектов подназванием "Песни, которые вы уже знаете". Идея заключалась в том, что я пытался понять, как воздействовать на определенные эмоции спомощью групповых проектов.
Ms. Paula didn't know us or aything about our lives, that's why she didn't know what I was drawing, Сеньора Паула не знала ничего про нас и про нашу жизнь, и не могла понять моих рисунков.
Many of the Board's recommendations are formulated in such a general way that they achieve little beyond highlighting what the Administrations already know they should strive for. 16 (x) and 16). он считает, что Комиссия могла бы как-то дать понять, насколько она озабочена возникшей проблемой, а также есть ли какие-либо подвижки, когда речь идет о случаях, в которых ей приходится подтверждать предыдущую рекомендацию.
Before I go about elucidating the history of the wisdom of Kabbalah, conversed upon by many, I find it necessary to begin with a thorough clarification of the essence of this wisdom, which I believe so few know. Известно, что желаемая цель - это слиться с Творцом, как сказано: «и слиться с Ним». И следует понять, в чем заключается смысл этого слияния с Творцом.
Know what I mean? Ты можешь это понять?