Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "Know - Понять"

Примеры: Know - Понять
I still don't know why you even went that poison-ivy year. До сих пор не могу понять, зачем ты пошёл туда со следами от плюща?
For that reason, when the fruit tastes bitter in the beginning of its growth, it is not considered to be a flaw in the fruit, because we all know that the fruit has not yet finished its development. И поэтому мы должны понять и остерегаться пренебрежения любой частью творения, говорить, что она лишняя, и нет в ней необходимости. Ведь это является злословием на действие сотворения.
Did he do this thing where you don't know if you're supposed to hug him or crucify him? Он сделал эту свою выходку, когда нельзя понять обнять его или прибить?
How natural selection hasn't wiped out dogs like that, I'll never know. Rory and Logan? И как ещё естественный отбор не уничтожил таких собак, мне никогда не понять.
How do we know when we're looking at something whether it's real or not? Когда мы смотрим на что-то, как понять, настоящее оно или нет?
Instead of going to her, you must find a way to let her know... shecancometoyou. найди способ дать ей понять что она может придти к тебе.
'Cause I'm tryirto get some answers so I can know... exactly what's goiron. "Я задаю эти вопросы, потому что мне надо понять... что происходит."
It didn't sound like a complaint, exactly, but just a way to let me know, a kind of tender admission, to remind me that he knew he was giving himself over to a voracious, unfinished path that always required more. Звучало это не как жалоба, а как способ дать мне понять своего рода смиренное принятие, напомнить мне, что он знал, что отдавал всего себя ненасытному, незавершённому пути, всегда требующему больше.
A woman like you - intelligent, independent with great clearness of mind doesn't know what she wants when it comes to feelings Такая женщина, как ты - умная, уверенная в себе одаренная таким умом - не в состоянии понять, чего она хочет когда оказывается перед своими чувствами!
Robert Christgau of The Village Voice wrote that "the men don't know what the angry boys understand", and gave the album a "two-star honorable mention rating", citing "Papercut" and "Points of Authority" as highlights of the album. Роберт Кристгау из The Village Voice в своей рецензии написал, что «мужчинам не понять озлобленных мальчиков», и дал альбому две звезды (поощрительный отзыв), назвав треки «Papercut» и «Points of Authority» главными треками альбома.
But a female could not know from a male's appearance whether he would be a good husband and father; she had to remember his past behaviors, achievements and misadventures-memories which could help her select an effective husband and father for her forthcoming young. Но, в свою очередь, женщина не способна понять по внешности мужчины будет ли он хорошим мужем и отцом; она должна помнить свои прошлые поведения, достижения и промахи - воспоминания, которые могут помочь ей правильно определиться с будущим мужем и отцом детей.
That's when one of our staff members went and asked Carol if she needed assistance and found out that she was disoriented and didn't know where she was. После всего этого, один наш сотрудник вышел к ней и спросил Кэрол требуется ли ей какая-либо помощь но сразу заметила, что та полностью растеряна, сбита с толку и не могла понять где она находится.
We think we know these people, we think we can understand their problems but we can't. Мы думаем, что хорошо знаем этих людей, мы думаем, что мы можем понять их проблемы, но на самом деле мы не имеем о них ни малейшего представления.
There were maybe four people in the world who understood his work, and when his research was finished, the world would know the great scholar he is. Мне все время морочили голову тем, что в мире есть максимум четыре специалиста, способных понять и оценить его труд, но что когда он закончит свое исследование, весь мир узнает, какой он великий ученый.
I shouldn't have done, trying to understand how I... didn't know he was in that much pain. пытаясь понять, как я... не знала, насколько ему было больно.
Until you have a child of your own, you won't know what it's like to care about someone, to fight for them. Пока у тебя не будет ребенка, ты не поймешь что значит заботиться о ком-то, согревать его, заботиться о нем, откуда тебе это понять, принцесса...
Stanley stated, "the purpose of this album isn't to let people know that we're still around - it's to let people know we can still knock out anybody who's out there!". Цель этого альбома не состоит в том, чтобы люди вспомнили, что мы где-то рядом - люди должны понять, что мы всё ещё можем нокаутировать любого!.
weoftencomeback in some of these neighborhoods that we know are crime-ridden neighborhoods and let them know that we're out here to help. Мы часто возвращаемся к некоторым из соседей которые, мы знаем, страдают от окружающей преступности, и даем им понять, что мы здесь можем им помочь.
How do we know when we're looking at something whether it'sreal or not? Когда мы смотрим на что-то, как понять, настоящее оно илинет?
It's one of the things that we don't like to think about, but the fact that religious icons and good luck charms show up ondashboards around the world betrays the fact that we know this tobe true. Это то, о чем не принято даже думать, но факт того, что всёбольше иконок и амулетов появляются на приборных панеляхавтомобилей по всему миру, ясно даёт понять, что на самом деле мыосознаем эту опасность.
Then I go in for the kiss, and right then, I pull away, get myself a beer, walk out the door, letting her know that she can't have a guy like me. Затем я подхожу ближе, чтобы поцеловать ее, и отдаляюсь, чтобы пивка взять, выхожу за дверь, давая ей понять, что такого парня, как я, у нее никогда не будет.
However we move through this mess we've made of England, know this, at least, Что бы ни происходило, вы должны понять:
But sometimes your best friends start coming into work late, and start having dentist appointments that aren't dentist appointments, and that is when it's nice to let them know that you could beat them up. Но иногда твои лучшие друзья начинают опаздывать на работу и отпрашиваться к мифическому стоматологу - и вот тогда и стоит дать им понять, что ты можешь их побить.
He could jump me just about anywhere, And I'd never know what hit me, Кто может опередить меня, потому что один я даже не успею понять, кто меня раскромсает.
Know what scares me most? 26, чтобы понять любимого.