| I didn't know what to do with myself. | Не мог понять, что со мной происходит. |
| Just letting her know she's appreciated. | Просто даю ей понять, что ценю ее. |
| Let her know you don't take her for granted. | Дай ей понять, что ты не принимаешь ее как должное. |
| Let him know that nobody steals from me, except for my secretary... | Дай ему понять, что никто не крадёт у меня, кроме моей секретарши... |
| You need to let him know that you're supportive of his journey. | Ты должна дать ему понять, что поддержишь его в этом нелегком процессе. |
| It keeps it light while letting them know to expect something big. | Не пугает, и в то же время дает понять, что дело серьезное. |
| I'd let 'em know that they're not alone. | И дайте им понять что они не одни. |
| Walter let me know it was okay. | Уолтер дал мне понять, что это нормально. |
| I merely let them know that we're a good bet. | Я всего лишь дал им понять, что на нас можно сделать ставку. |
| I hear my son mentioned but I do not know which one. | Я слышу, что говорят о моём сыне, но не могу понять, о каком из них. |
| A snob like you wouldn't know. | Такому снобу, как ты, этого не понять. |
| Don't let him know it's me. | Не дай ему понять, что это я. |
| I let him know I was interested. | Я дала ему понять, что интересуюсь им. |
| Don't let Nikita know you can hear me. | Не дай Никите понять, что слышишь меня. |
| It let them know they were special. | Это давало им понять, что они особенные. |
| Let it know who it belongs to. | Дай ей понять, кому она принадлежит. |
| To look across the gulf and know there's someone else like you. | Посмотреть за горизонт и понять, что есть кто-то, похожий на тебя. |
| Well, I had to let her know I trust her. | Да, я должна была дать понять, что доверяю ей. |
| I was just letting her know that I'm here if she needs me. | Просто давал ей понять, что если ей понадоблюсь, то я рядом. |
| I wouldn't know what she was talking about. | Не смогла бы понять, о чём она говорит. |
| How you always know when someone is telling the truth. | По человеку, можно всегда понять, когда он говорит правду. |
| Then when we woke up, we wouldn't know what had happened. | Потом, когда мы проснулись, не могли понять, что произошло. |
| The uncles would know that it's us. | Дяди могут понять, что это мы. |
| All that will do is let him know something's up. | Это только даст ему понять, что что-то происходит. |
| You dress in such a way that anyone can know what you are. | Ты одеваешься так, что каждый сразу сможет понять, кто ты на самом деле. |