Примеры в контексте "Into - Туда"

Примеры: Into - Туда
But second, even if it did and you were plugged into it, it would not take more than six months for you to be the same sorry, miserable self there as you are now, because passion exists inside you. Но даже если бы они были и приносили бы вам радость, не прошло бы и полгода, как вы вернулись туда, откуда начали, такой же несчастный, как сейчас, потому что увлечённость живёт внутри вас, а не в работе.
But if you look at this, the boy is not washing his boots, he's putting water into his boots. (Laughter) Но если вы присмотритесь, то увидите, что мальчик не моет сапоги, а заливает туда воду. (Смех)
For example, in May, Putrajaya, the city that is home to the federal Government administrative centre, was turned into a sea of young people who came there in celebration of National Youth Day, honouring the country's young people. Например, в мае этого года Путраджая, город, который является административным центром, где находится федеральное правительство, был наводнен молодыми людьми, которые приехали туда в связи с празднованием Национального дня молодежи, проводимого в честь молодых людей страны.
Back to where you started before you brought Mother and myself here and we made you into the man that you always insisted to them that you were. Вернешься туда, где ты начинал, до того как привез маму и меня сюда, и до того, как мы сделали из тебя мужчину, которым ты всегда так хотел стать.
So suppose I were to send this into a building and I had noidea what this building looked like, I can ask this robot to go in, create a map and then come back and tell me what the building lookslike. Предположим, меня отправили исследовать незнакомое мнездание. Я могу заслать туда робота, который создаст карту и сообщитмне, как выглядит здание.
Into the same ball, retract the portion of the fire stem that is between the first and the second center. Туда же втягиваем часть "огненного стебля" между первым и вторым центром.
'Would it have been worth while... 'to have squeezed the universe into a ball... 'to roll it towards some overwhelming question? Была ли в том необходимость, Вселенную до шарика уменьшив, бросать ее туда сюда и задавать труднейшие вопросы,
She was doing the sweetest little basic and I just wanted to rush in and gather her into my arms and... and... just dance, you know? Она так завлекательно двигалась, что я готов был вломиться туда и заключить её в свои объятья и... и... просто танцевать, понимаешь?
Well, you could start by putting all of those fantasies of true love where they belong into your work of fiction. Может, начнешь с того, что отправишь свои фантазии о любви туда, где им место, в свои кинопьесы?
The stage was like 'home sweet home' to me, and now it has turned into a Golgotha! Я входил в "Мосэстраду", как в дом родной. А теперь я иду туда, как на Голгофу.
AND SOMEONE JUST BROKE INTO IT. И кто-то туда вломился.
Into that narrow corridor we march where Xerxes' numbers count for nothing. Мы идем сражаться в этот узкий проход туда, где неисчислимость армии Ксеркса не будет значить ровным счетом ничего.
Into whatsoever houses I enter, I will enter to help the sick, and I will abstain from all intentional wrong-doing and harm, especially from abusing the bodies of man or woman, bond or free. В какой бы дом я ни вошел, я войду туда для пользы больного, будучи далёк от всякого намеренного, неправедного и пагубного, особенно от любовных дел с женщинами и мужчинами, свободными и рабами.
Come on. Into your chairs. Разведи тех двоих по углам - ты туда, а ты туда!
In 1812, the College's Junior Department moved from Great Marlow into purpose-built buildings at Sandhurst designed by James Wyatt, and was soon joined there by the Senior Department, migrating from High Wycombe. В 1812 году Младшее отделение было переведено в Сандхерст в специальное здание, спроектированное Джеймсом Уайеттом, а вскоре туда из Хай-Уикома было переведено и Старшее отделение.
Vessels were deployed as and when they were needed or available, and were often incorporated into mixed "escort groups" containing a range of vessel types such as sloops, corvettes, frigates and escort carriers. Корабли направлялись туда и тогда, где и когда были нужны, часто составляя разнородные «эскортные группы», включавшие шлюпы, корветы, фрегаты и эскортные авианосцы.
That was sweet when you snagged that bad guy with your arm and whiplashed him into the other guy. А потом ты как выскочил! Вот это было круто! Туда!
Those organizations that were trying to bring people in, to try and help them respond to the outbreak, they could not get people on airplanes, they could not get them into the countries to be able to respond. Разумеется, это причинило неудобства не только гражданам этих стран, но и тем, кто пришёл на помощь. Организации, пожелавшие послать свой персонал для оказания помощи в реагировании на вспышку, не смогли переправить туда людей.
So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)?
I want to wake up next to you, watch you sleep, run my hand over your back, and edge forward... into regions, knowing that in my hand I could make you feel like no other could. Я хочу просыпаться рядом с Вами и смотреть, как Вы спите, перекинуть руку через спину и незаметно опустить... туда, оущущая его в своей руке, сделать так, чтобы Вы чувствовали себя как никто другой
when we were at the caf? she saw me ground my daughter and then she broke into my house and set her free - she may not be human, but, I don't think she's bent on world domination. В кафе она увидела, как я отправил дочь домой, она рванула туда и освободила Зои, может Марта и не человек, но точно не стремится к мировому господству.
It's tastier when you add a grated apple into it. Туда надо добавлять тертое яблочко.
I haven't been able to go into it yet. Я туда ещё не ходил.
And how exactly do you plan on getting into Arkham? И как вы туда проникнете?
If they shoot at you, crawl into the cacti. Туда никто стрелять не будет.