| Maybe we should look into that. | Может, нам стоит заглянуть туда? |
| He led the people into it like sheep! | Дантон привел туда жителей Парижа, как скот. |
| How did that old picture get into print? | Как эта старая фотография попала туда? |
| It's just that Mr. Trask hasn't promised to get him into Harvard. | Разница в том, что ему не нужен мистер Траск, чтобы попасть туда. |
| I can get into places a human can't. | Я могу попасть туда, куда не сможет пролезть человек. |
| And the therapy is delivered continuously at home, without having to go into the hospital either periodically or continually. | Лечение происходит беспрерывно, пока пациент находится у себя дома, ему не нужно ложиться в клинику или периодически туда приходить. |
| Chappie hacks into Tetravaal's manufacturing facility, builds a robot resembling Yolandi, and uploads the drive's contents. | Чаппи взламывает производство Tetravaal, создаёт специального робота по образцу Йоланди и загружает туда её сознание. |
| We all know the only way those drugs could have gotten into that case is if you put them there. | Всем ясно, что наркотики могли попасть в кейс, только по одной причине, потому что Вы их туда подложили. |
| Richard Braakman added that menu files are rather small and they could be copied into both locations for a while. | Ричард Бракмен (Richard Braakman) добавил, что файлы меню довольно невелики и могут быть временно скопированы и туда, и туда. |
| You know, Mom threw herself into all of it, with the support groups and the special diets, and she was great. | Знаешь, мама сразу ушла вся туда: группы поддержки, специальные диеты. |
| We can't just step into. | Мы что, просто пойдем туда? |
| But I'll have to speak to my superior before I can bring you into it. | Но сначала я должен сообщить обо всём своему руководству, прежде чем я отвезу вас туда. |
| A few minutes later, a wolf also falls into the pit. | Через некоторое время туда же приходит волк. |
| I don't know, just this... memory I was having of the three of us moving into that place when Oliver was a baby. | Не знаю, просто эти... воспоминания, которые возникли у меня о нас троих, переезде туда, когда Оливер был маленьким. |
| We'd be inserting a needle into an area that's teeming with bacteria. | Если мы введём туда иглу, там будут кишеть бактерии. |
| Go into this with our eyes open and our wits about us. | Мы пойдем туда с широко открытыми глазами и ясным разумом. |
| And all they ask for in return is that we never send them into harm's way unless it's absolutely necessary. | И все, что они просят взамен,... чтобы мы никогда не посылали их туда, где опасно, если нет абсолютной необходимости. |
| That's where we're going, into Mordor. | Для этого мы и идем туда. |
| We go into the jungle that way... Tarzan sneaks back this way, and he steals the boat. | Если мы пойдём в джунгли, туда... то Тарзан проберётся отсюда и угонит наш корабль. |
| Never knowing when an executioner may step up behind them and fire a bullet into the back of their head. | Туда, где не знаешь, когда палач зайдет за спину и всадит пулю тебе в затылок. |
| Lockhart may be useless, but he's going to try and get into the Chamber. | Толку от Локхарта, может, и нет, но он собирается попробовать туда проникнуть. |
| We're not going into it. | Мы туда не пойдем. Эй, вы! |
| If there is, I don't know how we can get into it. | Если и есть, я не знаю, как нам туда проникнуть. |
| But who'd want to break into there? | Но кто мог туда залезть и зачем? |
| I could go into the office as Alec, tell them I'm looking for a permit. | Я могу пойти туда как Алек, сказать им, что я ищу пропуск. |