Maybe we should look into that. |
Может, нам стоит заглянуть туда? |
He led the people into it like sheep! |
Дантон привел туда жителей Парижа, как скот. |
How did that old picture get into print? |
Как эта старая фотография попала туда? |
It's just that Mr. Trask hasn't promised to get him into Harvard. |
Разница в том, что ему не нужен мистер Траск, чтобы попасть туда. |
I can get into places a human can't. |
Я могу попасть туда, куда не сможет пролезть человек. |
And the therapy is delivered continuously at home, without having to go into the hospital either periodically or continually. |
Лечение происходит беспрерывно, пока пациент находится у себя дома, ему не нужно ложиться в клинику или периодически туда приходить. |
Chappie hacks into Tetravaal's manufacturing facility, builds a robot resembling Yolandi, and uploads the drive's contents. |
Чаппи взламывает производство Tetravaal, создаёт специального робота по образцу Йоланди и загружает туда её сознание. |
We all know the only way those drugs could have gotten into that case is if you put them there. |
Всем ясно, что наркотики могли попасть в кейс, только по одной причине, потому что Вы их туда подложили. |
Richard Braakman added that menu files are rather small and they could be copied into both locations for a while. |
Ричард Бракмен (Richard Braakman) добавил, что файлы меню довольно невелики и могут быть временно скопированы и туда, и туда. |
You know, Mom threw herself into all of it, with the support groups and the special diets, and she was great. |
Знаешь, мама сразу ушла вся туда: группы поддержки, специальные диеты. |
We can't just step into. |
Мы что, просто пойдем туда? |
But I'll have to speak to my superior before I can bring you into it. |
Но сначала я должен сообщить обо всём своему руководству, прежде чем я отвезу вас туда. |
A few minutes later, a wolf also falls into the pit. |
Через некоторое время туда же приходит волк. |
I don't know, just this... memory I was having of the three of us moving into that place when Oliver was a baby. |
Не знаю, просто эти... воспоминания, которые возникли у меня о нас троих, переезде туда, когда Оливер был маленьким. |
We'd be inserting a needle into an area that's teeming with bacteria. |
Если мы введём туда иглу, там будут кишеть бактерии. |
Go into this with our eyes open and our wits about us. |
Мы пойдем туда с широко открытыми глазами и ясным разумом. |
And all they ask for in return is that we never send them into harm's way unless it's absolutely necessary. |
И все, что они просят взамен,... чтобы мы никогда не посылали их туда, где опасно, если нет абсолютной необходимости. |
That's where we're going, into Mordor. |
Для этого мы и идем туда. |
We go into the jungle that way... Tarzan sneaks back this way, and he steals the boat. |
Если мы пойдём в джунгли, туда... то Тарзан проберётся отсюда и угонит наш корабль. |
Never knowing when an executioner may step up behind them and fire a bullet into the back of their head. |
Туда, где не знаешь, когда палач зайдет за спину и всадит пулю тебе в затылок. |
Lockhart may be useless, but he's going to try and get into the Chamber. |
Толку от Локхарта, может, и нет, но он собирается попробовать туда проникнуть. |
We're not going into it. |
Мы туда не пойдем. Эй, вы! |
If there is, I don't know how we can get into it. |
Если и есть, я не знаю, как нам туда проникнуть. |
But who'd want to break into there? |
Но кто мог туда залезть и зачем? |
I could go into the office as Alec, tell them I'm looking for a permit. |
Я могу пойти туда как Алек, сказать им, что я ищу пропуск. |