| If you go into that room right now, you'll die. | Если ты туда зайдешь, ты умрешь. |
| Frank's moving into an adult care facility. | Фрэнк идет туда, где о нем позаботятся |
| But here I am, back into it all over again. | И вот я снова вернулся туда же. |
| I know what you took with you into that cell. | Я знаю, с какой ношей ты пошла туда. |
| But a desperate irony is developing: Member States are willing to send unarmed civilians into places where they will not send well armed soldiers. | Однако складывается парадоксальная ситуация, когда государства-члены готовы направлять невооруженных гражданских лиц туда, куда они не хотят посылать вооруженных солдат. |
| Why would I regret not going into that place? | С чего мне жалеть, что я туда не пошёл? |
| I think the last time I saw Fungus Bob alive... was when he left his house right before I broke into it. | Видимо последний раз я видел Боба-Грибка живым... когда он выходил из своего дома, как раз перед моим проникновением туда. |
| It's because he drank too much and he pulled me into the room. | Он был слишком пьян, поэтому потащил меня туда... ну ты и бабник. |
| If I can get in, I can get into Berkeley. | Если могу попасть туда, то смогу и в Беркли. |
| I went into your room, you weren't there, and I followed you. | Я зашла туда, но тебя не было, и я проследила за тобой. |
| She was seeing a guy there, and I ran into her visiting him. | Она пришла туда к парню, и я наткнулся на нее, когда она навещала его. |
| Now the most exciting thing for a cave explorer is to find a new cave and be the first human to ever go into it. | Самый волнительный момент для спелеолога - найти новую пещеру и быть первым, кто когда-либо туда заходил. |
| He'll drive us into the storm, but he'll want no part of it himself. | Загонит нас в шторм, но сам туда не полезет. |
| We were worried that maybe they put her out there to lure us into a trap or something. | Мы думали, что, возможно, они вывели ее туда, чтобы заманить нас в ловушку или что-то в этом роде. |
| When he insisted, a policeman grabbed him by the shirt collar and took him into the office. | Когда он настойчиво потребовал, чтобы его туда впустили, полицейский схватил его за ворот рубахи и затащил в помещение. |
| The CHAIRPERSON said that that point would be taken into account and invited the Rapporteur for the general comment to determine the best place for its inclusion. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что этот момент будет учтен, и предлагает Докладчику по замечанию общего порядка найти наиболее подходящее место для включения туда данного положения. |
| More than 70 million litres a day were discharged into the sea, creating significant environmental damage and health risks for human beings and marine life. | Ежедневно туда сбрасывается более 70 млн. литров таких вод, что наносит значительный ущерб окружающей среде и подвергает риску здоровье населения и жизнь морской флоры и фауны. |
| But if you think you could put a fish in there... and it wouldn't get sucked into the mechanism, you'd be wrong. | Но если ты думаешь, что туда можно засунуть рыбок... и они не застрянут в механизме, то ты ошибаешься. |
| Not a lot of confidence in his kicking game After landry clarke sent that last one into the other county. | Не так уж много уверенности в его игре после того, как Лэндри Кларк в прошлый раз ударил не туда. |
| Although the difficult political and security situation in Darfur posed a real challenge to deploy staff earlier, other factors also came into play. | Хотя сложная политическая ситуация и ситуация в области безопасности в Дарфуре представляли реальную угрозу для направления туда сотрудников, были и другие причины, помешавшие сделать это раньше. |
| He could choose any house, and yet he chooses to move back into the house where I gave him life. | Он мог выбрать любой дом, но он решил вернуться туда, где я подарила ему жизнь. |
| I'm getting close, but no matter what I do... I cannot get the D.O.D. Code-word clearance to even look into it. | Я приближаюсь, но что бы я ни делал, я не могу получить коды доступа Минобороны чтобы просто взглянуть туда. |
| They cannot follow you into it! | Они не смогут проследовать за тобой туда! |
| She must have gotten into the safe somehow. | Должно быть, она как получила туда доступ! |
| I ran a Rhode Island delicatessen that Big Fat Paulie went into one time. | Я держал закусочную в Род-Айленде пока однажды Толстяк Поли не пришел туда. |