| And if a mother-in-law happens to fall into it, it only adds spice. | А если теща туда попадет, так это только добавит остроты. |
| I wonder if you wouldn't mind looking up, into the camera, there. | Интересно, если вы не возражаете, смотрите вверх, в камеру, туда. |
| Roger was looking into things he shouldn't have. | Роджер полез туда, куда не следовало. |
| But by a cruel twist of fate, it's the one you do go into. | Но по жестокой иронии судьбы, именно туда ты и направилась. |
| Agent Sloan, head out there and look into it. | Агент Слоан, езжайте туда и осмотритесь. |
| You go into Philly, you won't get out alive. | Вы идите в Филадельфию, живыми от туда не вернетесь. |
| If they're locked into his regression, maybe I can be too. | Если они заперты в его детских воспоминаниях, то может и я смогу туда попасть. |
| I sent her in there because of something the Home Secretary asked me to look into quietly. | Я послал ее туда, потому что Министр внутр.дел просил кое-что присмотреть по-тихому. |
| I'm about to get wheeled in there and have needles shoved into my eyeballs. | Я собираюсь отправиться вот туда и заполучить иголки в глазные яблоки. |
| We walked down the aisle, and I fell right into it. | Я просто свалился туда сразу, как пошел под венец. |
| Just that I have to get into the building. | Только то, что я должна попасть туда внутрь. |
| How your parents arrived, how they made peace, the spell that turned them into vampires, and this. | Как твои родители прибыли туда, как они заключили мир, заклинание, которое превратило их в вампиров, и это. |
| You had no business going into that place before the tac team arrived. | У тебя не было приказа идти туда до прибытия тактической команды. |
| Put some peppermint in it, turned it into a menthol. | Положила немного мяты туда, сделала её ментоловой. |
| I need to get out there and find her before this escalates into a witch hunt. | Я должен отправиться туда и найти её прежде, чем это обратиться в охоту на ведьм. |
| I had to get out my Hazmat suit just to get into the thing. | Мне пришлось снять защитный костюм, чтобы залезть туда. |
| And Chesterton here just happened to walk right into the middle of it. | А Честертон случайно зашел туда в разгар процесса. |
| Well, we have to get into that party. | Ну, мы должны попасть туда. |
| I can't get into that thing. | Я просто не могу туда залезть. |
| Because we have to claw our way into the same rooms that you can just waltz into. | Потому что мы должны когтями продирать себе путь туда, куда ты можешь войти пританцовывая. |
| Mr. Bane, when I was a reporter, I'd get into places... that even a second-story man couldn't break into. | Мистер Бейн, когда я был журналистом, мне приходилось проникать туда, куда даже домушники не могли влезть. |
| It's not - I just think that, you know, Maybe you should dip your toe into illegal activities Before you, you know, just dive right into it. | Это не... я просто думаю, что может, тебе стоит вначале окунуть палец в незаконную деятельность, прежде чем нырять туда с головой. |
| Once Annie gets Alan's office number, you guys break into his office, hack into his emails, and find proof that he screwed Jeff over. | Как только Энни узнает номер кабинета Аллана, вы должны туда вломиться, порыться в его е-мейлах, и найти доказательства, что именно он подставил Джеффа. |
| We all saw how he threw himself into the... into the blaze. | Мы все видели, как он бросился туда в пламя. |
| So, in other words, if he burst into flames, he can jump into it and put himself out in ten hundred and... | Другими словами, если у него припечёт, он сможет прыгнуть туда и потушить себя за десять сотен и... |