And if a mother-in-law happens to fall into it, it only adds spice. |
А если теща туда попадет, так это только добавит остроты. |
I wonder if you wouldn't mind looking up, into the camera, there. |
Интересно, если вы не возражаете, смотрите вверх, в камеру, туда. |
Roger was looking into things he shouldn't have. |
Роджер полез туда, куда не следовало. |
But by a cruel twist of fate, it's the one you do go into. |
Но по жестокой иронии судьбы, именно туда ты и направилась. |
Agent Sloan, head out there and look into it. |
Агент Слоан, езжайте туда и осмотритесь. |
You go into Philly, you won't get out alive. |
Вы идите в Филадельфию, живыми от туда не вернетесь. |
If they're locked into his regression, maybe I can be too. |
Если они заперты в его детских воспоминаниях, то может и я смогу туда попасть. |
I sent her in there because of something the Home Secretary asked me to look into quietly. |
Я послал ее туда, потому что Министр внутр.дел просил кое-что присмотреть по-тихому. |
I'm about to get wheeled in there and have needles shoved into my eyeballs. |
Я собираюсь отправиться вот туда и заполучить иголки в глазные яблоки. |
We walked down the aisle, and I fell right into it. |
Я просто свалился туда сразу, как пошел под венец. |
Just that I have to get into the building. |
Только то, что я должна попасть туда внутрь. |
How your parents arrived, how they made peace, the spell that turned them into vampires, and this. |
Как твои родители прибыли туда, как они заключили мир, заклинание, которое превратило их в вампиров, и это. |
You had no business going into that place before the tac team arrived. |
У тебя не было приказа идти туда до прибытия тактической команды. |
Put some peppermint in it, turned it into a menthol. |
Положила немного мяты туда, сделала её ментоловой. |
I need to get out there and find her before this escalates into a witch hunt. |
Я должен отправиться туда и найти её прежде, чем это обратиться в охоту на ведьм. |
I had to get out my Hazmat suit just to get into the thing. |
Мне пришлось снять защитный костюм, чтобы залезть туда. |
And Chesterton here just happened to walk right into the middle of it. |
А Честертон случайно зашел туда в разгар процесса. |
Well, we have to get into that party. |
Ну, мы должны попасть туда. |
I can't get into that thing. |
Я просто не могу туда залезть. |
Because we have to claw our way into the same rooms that you can just waltz into. |
Потому что мы должны когтями продирать себе путь туда, куда ты можешь войти пританцовывая. |
Mr. Bane, when I was a reporter, I'd get into places... that even a second-story man couldn't break into. |
Мистер Бейн, когда я был журналистом, мне приходилось проникать туда, куда даже домушники не могли влезть. |
It's not - I just think that, you know, Maybe you should dip your toe into illegal activities Before you, you know, just dive right into it. |
Это не... я просто думаю, что может, тебе стоит вначале окунуть палец в незаконную деятельность, прежде чем нырять туда с головой. |
Once Annie gets Alan's office number, you guys break into his office, hack into his emails, and find proof that he screwed Jeff over. |
Как только Энни узнает номер кабинета Аллана, вы должны туда вломиться, порыться в его е-мейлах, и найти доказательства, что именно он подставил Джеффа. |
We all saw how he threw himself into the... into the blaze. |
Мы все видели, как он бросился туда в пламя. |
So, in other words, if he burst into flames, he can jump into it and put himself out in ten hundred and... |
Другими словами, если у него припечёт, он сможет прыгнуть туда и потушить себя за десять сотен и... |