Примеры в контексте "Into - Туда"

Примеры: Into - Туда
His ID card and his patch goes into his property bag. Документы и нашивки, всё туда же.
Never go into a place that does not have more than one exit. Не ходи туда, где один выход.
You cannot risk a journey that might put you into the mouth of the Rosula. Вам нельзя отправляться туда, где Росула наверняка вас поджидает.
After the war, made its way stateside and into the hands of mob boss Tom Dempsey, who owned the club, which is why we need to go back. После войны оно попало в США в руки главы мафии Тома Депси, который владел клубом, поэтому мы должны вернуться туда.
The main character is an American, mortgages his house and smuggles his labrador into Romania to dig for survivors. Он закладывает дом, едет в Румынию спасать шахтёров и контрабандой провозит туда лабрадора.
The next morning, the Doctor notices that there is a vast metal city over the jungle, and they all decide to venture into the structure. На следующее утро, Доктор замечает город из металла в небе, и команда решает пробраться туда.
I don't know how she fell into it. Не знаю, как она могла туда упасть.
Flies his product in from Colombia, hires someone to run it from Haiti into here. Туда товар идет из Колумбии. Оттуда в Штаты везут подрядчики.
Yes. It's this thing I got roped into, darling. Да, меня упросили туда пойти, дорогая.
We went there hoping to be led into the Promised Land - only to find ourselves lost and abandoned in the wilderness. Мы поехали туда в надежде обрести Землю Обетованную, но оказались в дебрях, покинутые в беспросветности.
He said, Of course, we fell into each other's arms. Онли: «Мы шли туда порвать друг другу глотки.
I'm sending you back in for the good of the case, not rewarding you because you took matters into your own hands. Я отправляю тебя туда для пользы делу, а не поощряю, твоё самоуправство.
Well, never mind what filthy beasts they let into the circus. Ну, мало ли кого туда допускают.
We all have teachers we'd like to see fall into the ravine. У всех есть учителя, которым желают свалиться туда же.
That's all I remember, cause I rode my bike straight into a tree. Я мог бы тебя туда подбросить, если хочешь.
So it's taken me almost a year to gain access into these places. Чтобы получить туда доступ, пришлось хлопотать почти год.
However, Zeb also runs into an old enemy there, outlaw Charlie Gant (Wallach). Туда же прибывает старый враг Зеба, преступник Чарли Гант (Илай Уоллак).
Well, when you look for men to go into Maori country... you don't choose them from among the socially elite. Если собираешься плыть туда, где обитают маори, то набираешь людей не из элиты общества.
When I was there, all I could think of was getting back into thejungle. Когда я попадал туда, я мечтал скорее оказаться снова здесь.
And now he wants to plow even more money back into it. But... И собирается и дальше туда вкладывать, но...
The thing is, we've been under a lot of pressure... from the model train club to get back into that. Дело в том... что из клуба моделирования поездов очень хотят, чтоб мы вернулись туда.
But I don't want us falling into a rabbit hole on this. Я не хочу, чтобы мы шли туда неподготовленными.
Put it back into its domicile, take it home where it belongs, and that is the plan. Вернем в обитель, туда, где оно должно быть.
So I basically have tried to incorporate crunchiness into a lot of my recipes - throw in some sunflower seeds. Поэтому я попытался привнести это ощущение хруста во многие мои рецепты, добавляя туда семечки.
Sir, even trying to telephone the Soviets, you'll get yourself hauled into the office of the secretary of war. Сэр, даже за попытку позвонить туда, вас привлекут в офис военного министерства.