Примеры в контексте "Into - Туда"

Примеры: Into - Туда
No decisions have been reached on the number, entry norms or modalities for Maoist army personnel to be integrated into the security forces, or on support packages for those choosing a rehabilitation option. Не достигнуто каких-либо решений о численности личного состава маоистской армии, который вольется в ряды сил безопасности, о нормативах или способах его вхождения туда либо о пакетах вспомоществования тем, кто выберет вариант реабилитации.
According to IEHA, clergy were most often called into schools after accidents or deaths, even though more qualified professionals such as psychologists and social workers, were not brought in as often. По информации ИЭГА, после несчастных случаев или смертей в школы чаще всего просят прийти священников, в то время как более квалифицированных специалистов, таких как психологи и социальные работники, туда приглашают не столь часто.
I tried calling over to the Denver Fire Department to look into any benefits he might have in terms of insurance for rehab, but they gave me the runaround, so I was hoping you would call over there. Я пытался связаться с Пожарным Департаментом Денвера, чтобы выяснить, нет ли у него каких-то льгот на предоставление медицинского обслуживания, но мне не сказали ничего конкретного, поэтому, я подумал, что вы могли бы позвонить туда.
She went alone to the Habchun and fell into the river Там в окрестностях была плотина Хабчхон. Она пошла туда одна и упала в воду.
In a situation where you have growth, you put the new money into this. Когда вы растёте, вы вкладываете в это новые деньги - или даже, если вы остаётесь на том же уровне, вы можете перенаправлять туда деньги.
An air raid warning was sounded to get the prisoners into the shelter trenches, the 150 prisoners of war at Puerto Princesa entered those trenches, and the Japanese soldiers set them on fire using barrels of gasoline. Прозвучало оповещение о атаке с воздуха, 150 пленных лагеря Пуэрто-принсеса зашли в траншеи противовоздушного убежища, японцы вылили туда бензин из бочек и подожгли.
Retract the fire roots back into the fire ball of the first center. Into the same ball, retract the portion of the fire stem that is between the tail bone and the first center. Втягиваем "огненные корни" в огненный шар первого центра, туда же втягиваем часть "огненного стебля" от копчика до первого центра.
Just like the second guy to climb Mount Everest didn't mind getting all the way to the top only to find Sir Edmund Hillary's flagpole thrust into its supple peak. Так же, как и второго парня, который забрался на Эверест, не беспокоило, что он забирался туда только для того, чтобы увидеть флагшотк сэра Эдмунда Хиллари, воздруженный на его покоренную вершину.
[Woman] So, people hire you to break into their places... to make sure no one can break into their places? Вас нанимают, чтобы вы туда вломились... а потом больше никто не сможет вломиться?
I can't think of a better way to move on from... from this world into the next, or whatever comes, than to fly into the most powerful thing in all creation - Не знаю, ждет ли нас иной мир, но вряд ли можно попасть туда лучше, чем быть поглощенным величайшим творением мироздания.
I'm moving into a different era and chapter, and I need to incorporate that into this line and make sure that it's authentic to where I'm going and not where I've been. Я пересекаю разные эпохи и предметы, и мне нужно соединить их в эту линию, и убедиться, что это соответствует тому, куда я двигаюсь и не туда, где я была.
I helped Ricky apply to some of the same schools without even thinking about checking to see if Adrian applied there, and... [sighs] she got into the same school Ricky got into. Я помогала рики подаваться в несколько колледжей и я даже не подумала о том, чтобы проверить не подалась ли туда Эдриан и... теперь они идут в один и тот же колледж
and put a pretty powerful PC into that hole, sort of embedded into the wall so that its monitor was sticking out at the other end, a touchpad similarly embedded into the wall, В эту дырку мы установили компьютер, он как бы встроен туда, монитор был виден снаружи, а тачпад просто встроен в стену.
I mean, why the hell would you bring Helena into the mix? Зачем ты вообще притащила туда Хелену?
Let's type a couple of random words into Twitter. For example: "Evan Williams." Давайте введем туда несколько слов Например: "Эван Вильямс."
I want to dig a big hole and scream into it until there's nothing left to scream.' Я хочу вырыть огромную яму и кричать туда, пока не выкричусь до конца .
I can't just go, "Go on in there, girls... into the public restroom of an international airport." "Идите туда, девочки... в общественный туалет международного аэропорта."
So, I made a hydrogen generator and I made an oxygen generator, and I had the two pipes leading into a beaker and I threw a match in. Я сделал генератор водорода и генератор кислорода, отвёл две трубки в мензурку и бросил туда спичку.
If I could cheat some people into taking me there, well, I just reasoned that I'd be doin' them a solid, too, considering the perilous state of the city of Houston, the state of everything. Я думал, что если смогу обманом заставить людей отвезти меня туда, то буду делать одолжение и им, учитывая опасное состояние города Хьюстона, состояние всего вокруг.
They would either wonder out on the tar or be driven into it by their enemies. Либо они сами увязали в смоле, либо их туда загоняли хищники
For example, you could give your del.icio.us account the "links" keyword, and from then on simply typing "links" into the address bar will take you right there. Например, вы можете дать вашей учётной записи del.ico.us краткое имя «связи» и с этих пор набор в адресной строке слова «связи» тут же перенесёт вас туда.
All he's got to do is look into it and he can see - Всё что ему нужно - это засунуть туда свой любопытный нос.
When I first went in there, I walked into the freshmen dining hall, which is where my friends from Waco, Texas, which is where I grew up - I know some of you know this. Приехав туда, я пошёл в столовую для первокурсников, где меня ждали друзья из моего родного Вако, Техас - некоторые из вас о ней слышали.
And so we got invited back this past summer, and we actually moved into the Hamptons, payed 3,500 dollars a week for a house, and we learned how to surf. В результате прошлым летом нас пригласили туда ещё раз, и мы переехали в Хэмптонс, мы платили за дом З 500 долларов в неделю и учились сёрфингу.
But it's exactly where she would have been if she sailed straight into the storm, Tink! Но как раз туда ёё могло отнёсти, ёсли она шла навстрёчу шторму, Тинк!