I mean, I'm-I'm tryingto get into it. |
Точнее, я... я пытаюсь туда прорваться. |
He's not exactly thrilled about going under there, but I think I can talk him into it. |
Он не то, чтобы горел желанием спуститься туда, но, мм, думаю, я смогу уговорить его. |
Everyone at Casterly Rock who knew how to get into that thing has given an alibi. |
У всех работников "Кастерли Рок", кто знал как туда влезть, есть алиби. |
Break into that place and if you're lucky, you just get blown up, so they say. |
Попробуйте туда пробраться и, если повезет, всего лишь взорвётесь - так, по крайней мере, говорят. |
Yes, the only way into the boiler room undetected is through a single air duct... that's less than 24 inches square. |
Да, единственный путь попасть туда незамеченным - это через воздуховод, меньше 60 см в диаметре. |
And, I just bought my way back into it because I was terrified and someone was nice to me. |
И я только что туда вернулась потому-что была в ужасе и некто был добр ко мне. |
If B613's account is on their server, there's only one way to get into it. |
Если счета Б613 на их сервере, есть только один способ попасть туда. |
every hell-bound soul, everyone, turns into something else. |
Все, кто попадают туда - все превращаются во что-то другое. |
How did that old picture get into print? |
ак эта стара€ фотографи€ попала туда? |
If we can get into it, we can travel all the way to the Federal Building without ever going above ground. |
Если мы туда попадем, то сможем добраться до федерального здания, не выходя наверх. |
When I moved into the loft, you used to pull so many ladies. |
Когда я только переехала в лофт, ты приводил туда девушек толпами. |
You might as well tell him how to get into that place so he'll kill you faster. |
Но ты можешь сказать ему, как туда попасть, и он убьет тебя раньше. |
No, he set up some kind of a trust, and he's pouring all his money into it. |
Нет, он создал что-то вроде доверительного фонда, и он перечисляет туда все свои деньги. |
~ No, I can't go back into that place. |
Нет, я туда не вернусь. |
And The Centre will want Martha to switch out the tapes if we actually do get a bug into the mail robot. |
И Центр захочет, чтобы Марта меняла кассеты, если мы поместим туда жучок. |
I'm going into this having accepted that I may not be back. |
Я уезжаю туда, откуда могу не вернуться. |
So maybe we don't walk into it for once. |
Так может нам не идти туда всем одновременно? |
I want no part in it, and I wish I would stop getting dragged into it. |
Я не хочу в нем участвовать, и я хотела бы, чтобы он перестал затаскивать меня туда. |
A specification of the size of the object that should not be removed from or introduced into the sealed part could be indicated, e.g. a pack of cigarettes. |
Можно было бы указать конкретные размеры предметов, которые не следует извлекать из опечатанной части или помещать туда; речь идет, например, о пачке сигарет. |
But the shooter had to get into and out of the area beforehand. |
Но стрелок должен был попасть туда и успеть скрыться заранее |
No, I haven't heard, But I have a call into them, so... |
Нет, я ничего пока не знаю, но у меня есть вызов туда, так что... |
Only if there's place left there, after what Claudio shoved into it in the memorial room which was also, by the way, donated by my grandmother. |
Только если там осталось место после того, что Клаудио запихал туда в комнате памяти на которую, кстати, тоже пожертвовала моя бабушка. |
Daddy'll get me the bodies... then I have to get my consciousness out of here and into there. |
ѕапа найдет мне тело, тогда мне надо перенести сознание отсюда туда. |
He's not going back into the room. |
Погоди, он не туда пошел! |
You will be followed when you leave here and the Church will stop at nothing to bring him back into the fold. |
Когда Вы уедете туда, за Вами будут следить и Церковь не остановится ни перед чем, чтобы вернуть его в своё лоно. |