Примеры в контексте "Into - Туда"

Примеры: Into - Туда
I mean, I'm-I'm tryingto get into it. Точнее, я... я пытаюсь туда прорваться.
He's not exactly thrilled about going under there, but I think I can talk him into it. Он не то, чтобы горел желанием спуститься туда, но, мм, думаю, я смогу уговорить его.
Everyone at Casterly Rock who knew how to get into that thing has given an alibi. У всех работников "Кастерли Рок", кто знал как туда влезть, есть алиби.
Break into that place and if you're lucky, you just get blown up, so they say. Попробуйте туда пробраться и, если повезет, всего лишь взорвётесь - так, по крайней мере, говорят.
Yes, the only way into the boiler room undetected is through a single air duct... that's less than 24 inches square. Да, единственный путь попасть туда незамеченным - это через воздуховод, меньше 60 см в диаметре.
And, I just bought my way back into it because I was terrified and someone was nice to me. И я только что туда вернулась потому-что была в ужасе и некто был добр ко мне.
If B613's account is on their server, there's only one way to get into it. Если счета Б613 на их сервере, есть только один способ попасть туда.
every hell-bound soul, everyone, turns into something else. Все, кто попадают туда - все превращаются во что-то другое.
How did that old picture get into print? ак эта стара€ фотографи€ попала туда?
If we can get into it, we can travel all the way to the Federal Building without ever going above ground. Если мы туда попадем, то сможем добраться до федерального здания, не выходя наверх.
When I moved into the loft, you used to pull so many ladies. Когда я только переехала в лофт, ты приводил туда девушек толпами.
You might as well tell him how to get into that place so he'll kill you faster. Но ты можешь сказать ему, как туда попасть, и он убьет тебя раньше.
No, he set up some kind of a trust, and he's pouring all his money into it. Нет, он создал что-то вроде доверительного фонда, и он перечисляет туда все свои деньги.
~ No, I can't go back into that place. Нет, я туда не вернусь.
And The Centre will want Martha to switch out the tapes if we actually do get a bug into the mail robot. И Центр захочет, чтобы Марта меняла кассеты, если мы поместим туда жучок.
I'm going into this having accepted that I may not be back. Я уезжаю туда, откуда могу не вернуться.
So maybe we don't walk into it for once. Так может нам не идти туда всем одновременно?
I want no part in it, and I wish I would stop getting dragged into it. Я не хочу в нем участвовать, и я хотела бы, чтобы он перестал затаскивать меня туда.
A specification of the size of the object that should not be removed from or introduced into the sealed part could be indicated, e.g. a pack of cigarettes. Можно было бы указать конкретные размеры предметов, которые не следует извлекать из опечатанной части или помещать туда; речь идет, например, о пачке сигарет.
But the shooter had to get into and out of the area beforehand. Но стрелок должен был попасть туда и успеть скрыться заранее
No, I haven't heard, But I have a call into them, so... Нет, я ничего пока не знаю, но у меня есть вызов туда, так что...
Only if there's place left there, after what Claudio shoved into it in the memorial room which was also, by the way, donated by my grandmother. Только если там осталось место после того, что Клаудио запихал туда в комнате памяти на которую, кстати, тоже пожертвовала моя бабушка.
Daddy'll get me the bodies... then I have to get my consciousness out of here and into there. ѕапа найдет мне тело, тогда мне надо перенести сознание отсюда туда.
He's not going back into the room. Погоди, он не туда пошел!
You will be followed when you leave here and the Church will stop at nothing to bring him back into the fold. Когда Вы уедете туда, за Вами будут следить и Церковь не остановится ни перед чем, чтобы вернуть его в своё лоно.