| I mean, I'm-I'm tryingto get into it. | Точнее, я... я пытаюсь туда прорваться. |
| He's not exactly thrilled about going under there, but I think I can talk him into it. | Он не то, чтобы горел желанием спуститься туда, но, мм, думаю, я смогу уговорить его. |
| Everyone at Casterly Rock who knew how to get into that thing has given an alibi. | У всех работников "Кастерли Рок", кто знал как туда влезть, есть алиби. |
| Break into that place and if you're lucky, you just get blown up, so they say. | Попробуйте туда пробраться и, если повезет, всего лишь взорвётесь - так, по крайней мере, говорят. |
| Yes, the only way into the boiler room undetected is through a single air duct... that's less than 24 inches square. | Да, единственный путь попасть туда незамеченным - это через воздуховод, меньше 60 см в диаметре. |
| And, I just bought my way back into it because I was terrified and someone was nice to me. | И я только что туда вернулась потому-что была в ужасе и некто был добр ко мне. |
| If B613's account is on their server, there's only one way to get into it. | Если счета Б613 на их сервере, есть только один способ попасть туда. |
| every hell-bound soul, everyone, turns into something else. | Все, кто попадают туда - все превращаются во что-то другое. |
| How did that old picture get into print? | ак эта стара€ фотографи€ попала туда? |
| If we can get into it, we can travel all the way to the Federal Building without ever going above ground. | Если мы туда попадем, то сможем добраться до федерального здания, не выходя наверх. |
| When I moved into the loft, you used to pull so many ladies. | Когда я только переехала в лофт, ты приводил туда девушек толпами. |
| You might as well tell him how to get into that place so he'll kill you faster. | Но ты можешь сказать ему, как туда попасть, и он убьет тебя раньше. |
| No, he set up some kind of a trust, and he's pouring all his money into it. | Нет, он создал что-то вроде доверительного фонда, и он перечисляет туда все свои деньги. |
| ~ No, I can't go back into that place. | Нет, я туда не вернусь. |
| And The Centre will want Martha to switch out the tapes if we actually do get a bug into the mail robot. | И Центр захочет, чтобы Марта меняла кассеты, если мы поместим туда жучок. |
| I'm going into this having accepted that I may not be back. | Я уезжаю туда, откуда могу не вернуться. |
| So maybe we don't walk into it for once. | Так может нам не идти туда всем одновременно? |
| I want no part in it, and I wish I would stop getting dragged into it. | Я не хочу в нем участвовать, и я хотела бы, чтобы он перестал затаскивать меня туда. |
| A specification of the size of the object that should not be removed from or introduced into the sealed part could be indicated, e.g. a pack of cigarettes. | Можно было бы указать конкретные размеры предметов, которые не следует извлекать из опечатанной части или помещать туда; речь идет, например, о пачке сигарет. |
| But the shooter had to get into and out of the area beforehand. | Но стрелок должен был попасть туда и успеть скрыться заранее |
| No, I haven't heard, But I have a call into them, so... | Нет, я ничего пока не знаю, но у меня есть вызов туда, так что... |
| Only if there's place left there, after what Claudio shoved into it in the memorial room which was also, by the way, donated by my grandmother. | Только если там осталось место после того, что Клаудио запихал туда в комнате памяти на которую, кстати, тоже пожертвовала моя бабушка. |
| Daddy'll get me the bodies... then I have to get my consciousness out of here and into there. | ѕапа найдет мне тело, тогда мне надо перенести сознание отсюда туда. |
| He's not going back into the room. | Погоди, он не туда пошел! |
| You will be followed when you leave here and the Church will stop at nothing to bring him back into the fold. | Когда Вы уедете туда, за Вами будут следить и Церковь не остановится ни перед чем, чтобы вернуть его в своё лоно. |