Примеры в контексте "Into - Туда"

Примеры: Into - Туда
The victims were locked inside a pizzeria into which two hand grenades were thrown. Они были заперты в пиццерии, после чего туда сербскими полицейскими были брошены две гранаты.
I will make it possible for the demon to cross the threshold back into the real world. Но если я соглашусь поехать с вами и вернуться туда... я дам возможность демону вновь проникнуть в реальный мир.
It seemed hopeless, until one night, I walked into the very watering hole where we are sitting at this very moment. Это казалось безнадежным, до одной ночи, я вошел туда, где мы как раз и сидим в данный момент.
I went there because the Japanese wanted to start harvesting them and turning them into high fashion golf gloves, protein and oil. Я поехала туда, потому что японцы хотели начать отлов этих пингвинов и производить из них ультрамодные перчатки для гольфа, протеин и жир.
Something blows up this close to your town, it would be bad law enforcement not to look into it. Если что-то взрывается близко к твоему городу, а ты туда не заглядываешь - это ж очень плохое исполнение обязанностей.
The Basler Pfalz offers a magnificent view over the Old Town and far out into the Three-Countries Corner. С базельского Пфальца открывается прекрасный вид поверх старого города вдаль, туда, где сходятся три страны.
If a portion of a Redwood is rotting, the Redwood will send roots into its own form and draw nutrients out of itself as it falls apart. Если часть дерева гниет, секвойя посылает туда свои корни и вытягивает оттуда все питательные вещества до тех пор, пока она не развалится.
The Ranger commander, recognizing the situation at Dog Green on the run-in, ordered the assault craft to divert into Dog White. Командир рейнджеров, осознавая тяжёлую ситуацию в секторе Dog Green', приказал десантным судам отправиться туда, чтобы отвлечь внимание.
Indeed, the men run into their old flings, unaware of being watched... Существовал официальный запрет мужчинам туда входить - но он не соблюдался и никем не проверялся.
I went there because the Japanese wanted to start harvesting them and turning them into high fashion golf gloves, protein and oil. Я поехала туда, потому что японцы хотели начать отлов этих пингвинов и производить из них ультрамодные перчатки для гольфа, протеин и жир.
I mean, you wouldn't respect me if I were to take a cheap thank you and drifted off into whatever awaits me. Ты бы перестал уважать меня, удовольствуйся я дешёвым "спасибо" и скрывшись туда, где я там должен оказаться.
This means that the status of applications relating to the oil sector is still in neutral, if indeed it has not been deliberately shifted into reverse. Очевидно, что они игнорируют рекомендации, изложенные в докладе побывавших в Ираке 16-31 января 2000 года экспертов-нефтяников, которых Вы направили туда, чтобы на месте выяснить фактическое положение дел в нефтяном секторе Ирака.
And as soon as it arrives there, it goes into its own... electrically-grounded Faraday cage. И как только он прибывал туда, его сразу помещали > в заземленную клетку Фарадея.
I hack into the ship's communication system, embed our call to arms, hightail it home. Я проникну в коммуникационную систему корабля, зашью туда послание с призывом к армии и смоюсь.
He and his fellow reprobates go there after work to drink themselves into stupors. Он и его безнравственные сотоварищи ходят туда после работы, чтобы напиваться до потери пульса.
The innocent are pulled into the dark abyss... by the wretched, and the cycle of bloodshed continues through the ages. Нёвинныё падают в эту тёмную бездну, увлекаемыё туда порочными тварями, и этот цикл кровопролития продолжаётся веками.
And the therapy is delivered continuously at home, without having to go into the hospital either periodically or continually. Лечение происходит беспрерывно, пока пациент находится у себя дома, ему не нужно ложиться в клинику или периодически туда приходить.
So, the first room we're coming into is the mash house. В ней 10,5 тонн ячменного солода. И туда мы добавляем 40000 литров горячей воды.
Get down there, see if you can move noncritical patients into other quarters on a temporary basis. Спуститесь туда, посмотрите, можно ли переместить легких больных в другие помещения, хотя бы на некоторое время.
(b) The melee spilled into the UNAMET office when anti-integrationists entered the compound to take cover in the UNAMET premises. Ь) эта стычка перекинулась на территорию представительства МООНВТ: туда проникли противники интеграции, чтобы укрыться в его помещениях.
I would watch him liquefy and flow into it... until the jar stood full and motionless. Смотрела как он разжижается и затекает туда... пока кувшин не станет полон и жидкость в нём не застынет.
The Roma plaintiff was not allowed into a discotheque on the grounds that entrance was forbidden to Roma. Истец, являющийся рома по происхождению, утверждал, что ему запретили вход в дискотеку по той причине, что доступ для рома был туда закрыт.
2006's Intercept! saw the duo taking a step back into the style reminiscent of the first two albums, although adding a more discoesque touch. В альбоме «Intercept!» (2006) видно, что дуэт сделал шаг назад к первоистокам, как бы в напоминание о первых двух альбомах, примешав туда побольше танцевальных оттенков.
Shortly after the foundation of Panama City in 1519, the Spanish Governor-Captain Pedrarias Dávila began moving into the country, hoping to find a gold-rich village. Вскоре после основания г. Панама в 1519 году испанский губернатор Педро Ариас де Авила перенёс туда столицу и начал продвижение вглубь страны, желая найти богатые золотом поселения индейцев.
The first waves of resettlers moved into relatively close and secure areas, often sending only one family member at first if their destination was more remote. Первая волна переселенцев поселилась в находящихся относительно близко безопасных районах; в тех случаях, когда переселенцы планировали поселиться несколько дальше, туда часто направлялся один из членов семьи для выяснения обстановки.