Английский - русский
Перевод слова Instruction
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Instruction - Обучение"

Примеры: Instruction - Обучение
In accordance with the country's Constitution, bilingual instruction was provided in regions where there was a large indigenous population and plans were currently being studied to adapt the content of the instruction given to the needs of the communities for which it was intended. В соответствии с конституцией страны в районах, в которых проживает значительное число представителей коренных народов, обучение ведется на двух языках; планируется также провести исследование по изменению содержания образования с учетом потребностей тех общин, на которые оно рассчитано.
As this systematic education culminates in driving instruction (see recommendation 3.1.), the adequate knowledge built up at various school levels shall lead to a high quality of driving instruction. Поскольку завершающим этапом такой систематической подготовки является обучение вождению (см. рекомендацию 3.1), соответствующие знания, усвоенные на различных школьных уровнях, должны обусловливать высокое качество водительской подготовки.
In the Jirgatal and Murgab districts instruction in most general education schools is in the Kyrgyz language, and overall there are 51 schools with Kyrgyz as the language of instruction. В Джиргатальском, Мургабском районах обучение в большинстве общеобразовательных школ осуществляется на киргизском языке, а общее количество школ с этим языком обучения составляет 51.
In communities where the legal conditions for education in minority languages, instruction is organized in those languages in communities where different nationalities live, bilingual instruction also can be organized. В общинах, где в соответствии с законодательством возможно обучение на языках меньшинств, процесс обучения ведется на языке этих меньшинств; если в общинах проживают представители различных национальных меньшинств, то также предусматривается возможность организации обучения на двух языках.
Instruction in the state schools is in French, but there are several establishments which give instruction in other languages. В государственных школах обучение проводится на французском языке, однако существует множество учебных заведений, обеспечивающих обучение и на других языках.
The result can be that the children are obliged to take religious instruction in school that does not reflect their own religion or belief. В результате получается так, что детям приходится посещать религиозное обучение в школе, которое не имеет ничего общего с их собственной религией или убеждениями.
From Aboriginals in Australia to the indigenous people of Latin America, failure to provide home language instruction has often been part of a wider process of cultural subordination and social discrimination . От аборигенов Австралии до коренных народов Латинской Америки - неспособность организовать обучение на родном языке нередко является частью более широкого процесса культурного подчинения и социальной дискриминации».
Training area: instruction in road traffic safety Anticipatory driving Область обучения: обучение безопасности дорожного движения
This includes good instruction in a simple, natural, and therefore non-invasive, cost-free and effective way of regulating births, the Billings Ovulation Method. Это включает в себя обучение разумному методу регулирования процесса родов простым, естественным и, как следствие, неинвазивным, экономичным и эффективным путем - овуляционному методу Биллингса.
Under article 17 of the Education Act, educational establishments provide instruction by means of day, correspondence and distance education and short courses. Согласно статье 17 Закона РТ "Об образовании" обучение в учреждениях образования организуются в дневной, заочной, дистанционной формах и краткосрочных курсах.
Furthermore, it enjoyed high levels of literacy and had launched a State programme to develop education that would ensure high quality instruction throughout the country. Кроме того, он обеспечил достижение высоких уровней грамотности и приступил к осуществлению государственной программы развития образования, которая позволит организовать высококачественное обучение на территории всей страны.
Reports that mandatory pre-military instruction is part of the curricula in regular schools and vocational education; а) сообщениями о том, что обязательное начальное военное обучение является частью учебных программ в обычных школах и профессионально-технических заведениях;
For out-of-school girls, non-formal education is often their only route to learning and should provide basic education and instruction in life skills. Для девочек, не посещающих школу, неформальное образование, как правило, является единственным способом овладения знаниями, что должно включать базовое образование и обучение жизненно необходимым навыкам.
Number of pupils having received instruction in regional languages Число учащихся, прошедших обучение региональным языкам
In 2011-2012, 73 Azerbaijani and 75 Armenian school principals were trained though a 12-month-long programme that envisaged intensive instruction of Georgia language to this target group. В 2011-2012 годах 73 директора азербайджанских школ и 75 директоров армянских школ прошли профессиональную подготовку по двенадцатимесячной программе, которая предусматривала интенсивное обучение грузинскому языку этой адресной группы.
In 2012, UNESCO launched an online consultation on early childhood care and education with a focus on mother tongue instruction. В 2012 году ЮНЕСКО начала проводить онлайновые консультации по вопросам ухода за детьми и их воспитания в раннем возрасте с упором на обучение на родном языке.
If instruction is delivered in Serbian, students are entitled to the subject of "mother tongue with elements of national culture" in addition to other subjects. Если обучение ведется на сербском, учащиеся имеют право на изучение "родного языка с элементами национальной культуры" в дополнение к другим предметам.
The language of instruction in nursery schools was mainly Papiamentu, but Dutch was the only language used in primary schools. В дошкольных учреждениях обучение ведется в основном на папьяменто, а в начальных школах - только на голландском языке.
According to article 67 of the Act on Primary Education, teachers in classes where instruction is provided in languages of national minorities - apart from the Macedonian language and literature teacher - have to know the language and alphabet of instruction. В соответствии со статьей 67 Закона о начальном образовании преподаватели в классах, в которых преподавание ведется на языках национальных меньшинств, помимо преподавателей македонского языка и литературы, обязаны знать язык и алфавит, на котором ведется обучение.
In the school system, mother tongue instruction is considered an important part of the development of a child's personality, and instruction in Norwegian is considered important to prepare the children of immigrants for active participation in Norwegian society. Обучение родному языку в школе является важной частью развития личности ребенка, и преподавание на норвежском языке представляет собой важную составную часть подготовки детей иммигрантов к активному вовлечению в жизнь общества.
In accordance with the needs of society and wishes of citizens, it is possible to receive instruction in the languages of ethnic minorities, with compulsory instruction of the Azerbaijani language and the history, literature and geography of Azerbaijan. С учетом потребности общества и желания граждан, возможно обучение на языках национальных меньшинств с обязательным преподаванием азербайджанского языка, истории Азербайджана, азербайджанской литературы и географии страны.
Number of hours per week for ICT-aided instruction - Indicates average number of hours per normal school week a teacher uses computer for instruction and related activities to determine adequacy or inadequacy of time given to the use of ICT in teaching/learning. Количество часов в неделю, отводимых на обучение с использованием ИКТ - Среднее число часов на протяжении обычной учебной недели, в течение которых учитель использует компьютер для обучения и смежной деятельности, с целью определения адекватности или неадекватности объема времени, выделяемого на использование ИКТ в целях преподавания/обучения.
Article 16 of the Liechtenstein Constitution states that private instruction (which also includes private schools) is permissible, provided that it conforms with the legal provisions governing hours of instruction, the educational aims, and the arrangements prevailing in the public schools. В статье 16 Конституции Лихтенштейна говорится о том, что частное обучение (которое включает также частные школы) является допустимым при том условии, что оно соответствует правовым положениям, регулирующим часы обучения, цели образования и распорядок, установленный в государственных школах.
In 19 schools, attended by 6,208 pupils, instruction is provided only in Russian, and in 6 schools, with a total of 991 pupils, instruction is provided only in Georgian. В 19 школах, которые посещают 6208 учащихся, обучение проводится только на русском языке, в 6 школах с охватом 991 учащихся обучение ведется только на грузинском.
Under the Equal Treatment Act, upon determination of the content of instruction and organisation of instruction educational and research institutions and other agencies and persons organising training shall take account of the need to promote the principle of equal treatment. В соответствии с Законом о равном обращении при определении содержания учебных материалов и организации учебного процесса образовательные и исследовательские учреждения и другие ведомства и лица, организующие обучение, учитывают необходимость в поощрении принципа равного обращения.