Английский - русский
Перевод слова Instruction
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Instruction - Обучение"

Примеры: Instruction - Обучение
According to government information, instruction in the Bulgarian language is available in 38 primary schools in Bosilegrad and Dimitrovgrad. Согласно представленной правительством информации, обучение на болгарском языке ведется в 38 начальных школах в Босилеграде и Димитровграде.
All religious communities are able quite freely to conduct religious instruction and teach their followers' children and other persons concerned. Все религиозные общины имеют право совершенно свободно организовывать религиозное обучение и обучать детей верующих и других заинтересованных лиц.
Paragraph 60 of the report stated that only one school provided instruction in the Crimean-Tatar language. В пункте 60 доклада говорится, что обучение на крымско-татарском языке ведется только в одной школе.
In HAVO, the language of instruction is Dutch, which is compulsory for all students. В системе HAVO обучение производится на голландском языке, являющимся обязательным для всех учащихся.
The participants receive an average of 300 lessons of instruction. Обучение участников рассчитано в среднем на 300 уроков.
Education and instruction in religion and ethics shall be conducted under State supervision and control. Воспитание и обучение в сферах религии и этики осуществляются под надзором и контролем государства.
Yes. All members of the Irish Defence Forces receive instruction and training in LOAC principles and their application. Да. Все члены ирландских сил обороны получают обучение и подготовку по принципам ПВК и их применению.
The preference was expressed for the Creole language to be used as the medium of instruction. Было заявлено, что обучение предпочтительно вести на креольском языке.
The Constitution states that science and art and their instruction are free. Конституция гласит, что наука, искусство и обучение им свободны.
The Committee urges the State party to take additional and effective measures that promote instruction in the mother tongue of minorities and immigrants. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять дополнительные и эффективные меры, стимулирующие обучение на родном языке для меньшинств и иммигрантов.
Teachers and educational institutions had joined efforts to ensure application of the legal instrument that made instruction of such students obligatory. Преподаватели и учебные заведения совместно обеспечивают реализацию правового документа, делающего обязательным обучение таких учащихся.
11.1 User training (instruction or education) is a primary concern of statisticians. Формирование (обучение, воспитание) пользователя является непреходящей задачей статистиков.
The schools which provide instruction in national minority languages alone are likewise obliged to create the conditions for following Serbian language classes. Школы, в которых обучение осуществляется только на языках национальных меньшинств, обязаны также создавать условия для прохождения учебной программы на сербском языке.
Around 200 Sunday schools operate in the national cultural centres, providing instruction in 25 languages of the peoples of Kazakhstan. При национально-культурных центрах действуют около 200 воскресных школ, где проводится обучение на 25 языках народов Казахстана.
Basic and advanced training courses included instruction in applied psychology, sociology and enforcement services. Основные и высшие курсы подготовки включают обучение по предметам прикладной психологии, социологии и охране правопорядка.
As a result, the number of schools with instruction in Russian decreased. В результате число школ, в которых обучение ведется на русском языке, уменьшилось.
Mother tongue instruction is given in more than 50 languages. Обучение на родном языке осуществляется на более чем 50 языках.
Mother tongue instruction to immigrant children is regarded as complementary education instead of basic education. Обучение детей иммигрантов на родном языке считается дополнительным, а не базовым образованием.
Driving instruction is mandatory for moped drivers between 16-20 years of age unless they hold a driving licence. Обучение вождению является обязательным для водителей мопедов в возрасте 16 - 20 лет, если они не имеют водительского удостоверения.
In educational establishments situated in areas densely populated by minorities, instruction is provided in a number of minority languages. В учебных заведениях, расположенных в районах компактного проживания меньшинств, параллельно обучение ведется и на некоторых языках меньшинств.
It also gives parents the right to choose such instruction at the time they enrol their children at school. Соглашение также предоставляет родителям право выбирать такое обучение при зачислении детей в школу.
The new core curriculum provides separately for the instruction of different linguistic and ethnic groups, especially the Sámi population. Новая основная программа обучения конкретно предусматривает обучение различных лингвистических и этнических групп, прежде всего народа саами.
Rule 224 also provides for the separation of juvenile offenders from adult offenders when taking exercise, receiving instruction and attending chapel. Кроме этого, в правиле 224 говорится об отделении несовершеннолетних от совершеннолетних правонарушителей в то время, когда они занимаются физическими упражнениями, проходят обучение и посещают церковь.
In others, instruction in minority languages is carried out in special classes in primary and secondary schools. В других обучение языкам меньшинств проводится в специальных классах начальной и средней школы.
A limited number of States parties offer bilingual instruction to pre-school children. Ограниченное число государств предлагает двуязычное обучение детям дошкольного возраста.