Английский - русский
Перевод слова Instruction
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Instruction - Обучение"

Примеры: Instruction - Обучение
Everyone has the right to education and instruction. Право на образование и обучение гарантируется всем.
In several ministries and departments, specialized educational institutions have been created with their fundamental task being instruction that raises the level of qualifications. В ряде министерств и ведомств созданы специализированные учебные заведения, основной задачей которых служит обучение для повышения уровня квалификации.
In our country, an ever expanding network of pre-schools functions to provide instruction and education to children of pre-school age. В нашей стране функционирует постоянно расширяющаяся сеть дошкольных учреждений, осуществляющих обучение и воспитание детей дошкольного возраста.
States should ensure that indigenous children have access to education, including instruction in their mother tongue. Государства должны обеспечить, чтобы дети, относящиеся к коренным народам, имели доступ к образованию, включая обучение на родных языках этих детей.
In 2004, it is estimated that 1.7 million young people in the region received instruction through this resource. Согласно оценкам, в 2004 году в рамках этой системы обучение прошли 1,7 миллиона молодых людей из этого региона.
Governments should therefore encourage universities to place such instruction into their biomedical and bioscience curricula as required courses. Поэтому правительствам следует поощрять университеты включать такое обучение в качестве требуемых курсов в свои учебные программы в сфере биомедицины и бионауки.
The High Commissioner persuaded the Government to adopt a new language law permitting private universities to offer instruction in languages other than Macedonian. Верховный комиссар убедил правительство принять новый закон о языке, разрешающий частным университетам вести обучение на других языках, помимо македонского.
He then raised the funds to establish a new university that would offer instruction in Albanian. Затем он провел сбор средств на создание нового университета, в котором обучение будет вестись на албанском языке.
Military instruction, including the handling of weapons, takes place within this context. Именно в этом контексте осуществляется военная подготовка, которая включает в себя обучение обращению с оружием.
There are laws in some States governing the establishment of schools or classes providing mother-tongue instruction. В ряде государств существуют законы, регулирующие создание школ или классов, предоставляющих обучение на родном языке.
All three levels of education offer co-educational instruction. Обучение в рамках трех ступенях образования является смешанным.
The instruction is provided by community volunteers and students from the teacher training schools. Обучение ведется на добровольной основе членами общины и студентами педагогических училищ.
33/ Driving instruction is obligatory for all categories. ЗЗ Обучение вождению является обязательным для всех категорий.
At the request of parents, they offer classes in religious instruction. В них по желанию родителей ведется обучение закону божьему.
External training consultants and United Nations staff deliver instruction in three face-to-face workshops carried out over a one-year period. Внешние консультанты и штатные сотрудники Организации Объединенных Наций ведут обучение в рамках трех очных семинаров, проводимых в течение годичного периода.
Moreover, instruction is conducted in Russian and English in independent educational institutions. А также в отдельных образовательных учреждениях обучение ведется на русском и английском языках.
In Warsaw's kindergartens and schools, religious instruction was provided for 14 denominations. В детских садах и школах Варшавы осуществляется религиозное обучение для 14 конфессий.
Research showed that instruction in foreigners' mother tongues did not necessarily equate with success. Проведенные в этой области исследования свидетельствуют о том, что обучение иностранцев на их родном языке отнюдь не всегда является синонимом успеха.
In government schools, a period of 45 minutes per week is allocated to religious instruction. В государственных школах на религиозное обучение выделяется 45 минут в неделю.
States, however, are not legally obliged to provide instruction in line with such choices. Однако государства юридически не обязаны обеспечивать обучение в соответствии с таким выбором.
Religious instruction as part of the general school curriculum must always include the option of exemptions. Религиозное обучение в рамках общеобразовательной школьной программы должно всегда предусматривать возможность освобождения.
As a whole, school instruction is offered in six languages. В основном школьное обучение ведется на шести языках.
ICU military training includes instruction in conventional military tactics. Военная подготовка СИС включает обучение традиционным военным методам.
Cultural heritage organizations have Sunday schools that provide instruction in the language, traditions and history of their particular ethnic group. При организациях по защите культурного наследия имеются воскресные школы, в которых проводится обучение языку, традициям и истории соответствующей этнической группы.
Aside from secondary vocational education, students receive a general secondary education and can continue their instruction in institutions of higher education. Кроме среднего профессионального образования, учащиеся получают общее среднее образование и могут продолжить своё обучение в высших учебных заведениях.