Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Территории

Примеры в контексте "Inside - Территории"

Примеры: Inside - Территории
IDF has also continued to resupply and rotate troops inside Lebanon. ИДФ также продолжали подкреплять и менять войска на территории Ливана.
Unexploded ordnance has been found inside UNIFIL bases, along patrol routes and in proposed locations for the expanded deployment. Неразорвавшиеся боеприпасы обнаружены на территории баз ВСООНЛ, вдоль маршрутов патрулирования и в тех местах, где предполагается развернуть дополнительные контингенты.
Have Thai authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? Удалось ли тайским властям обнаружить на территории вашей страны кого-либо из включенных в перечень лиц или организаций?
Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? Имели ли место случаи, когда ваши компетентные органы обнаруживали присутствие на вашей территории кого-либо из лиц или организаций, фигурирующих в перечне?
The staff worked primarily in the area inside the outer walls of the prison. Этот персонал работал в основном на территории, находящейся внутри стен тюрьмы.
All these areas are well inside Cambodian territory. Все эти районы расположены в глубине камбоджийской территории.
Staring down Armenian forces over a shaky ceasefire line inside our internationally recognized territory is no longer a workable reality. Смотреть и далее с укором на армянские войска через зыбкую линию прекращения огня на нашей международно признанной территории больше не имеет смысла.
No individuals or entities have been identified inside the Maltese territory. Такие физические или юридические лица на территории Мальты выявлены не были.
None of the designated entities or individuals have been identified inside the territory of the Republic of Maldives. На территории Мальдивской Республики не было обнаружено никаких организаций или лиц, включенных в перечень.
Our authorities have not identified inside our territory any individuals or entities designated under the consolidated list. Нашими властями на нашей территории не были выявлены какие-либо лица или организации, включенные в сводный перечень.
In this role, he has functioned as a principal conduit for material and financial support from Asmara to ARS/Asmara forces inside Somalia. В этой роли он действовал в качестве основного звена при передаче материальной и финансовой помощи из Асмэры силам АНОС/Асмэра на территории Сомали.
Despite divisions among its leaders, ARS military efforts inside Somalia remain largely unified. Несмотря на разногласия среди руководства, военные усилия АНОС на территории Сомали в основном остаются едиными.
At the same time, the Eritrean Government has begun to develop linkages with a more diverse array of armed groups inside Somalia. В то же время правительство Эритреи начало устанавливать контакты с более широким кругом вооруженных группировок на территории Сомали.
Yesterday, I authorized a covert rescue mission inside the Capitol. Я вчера санкционировала тайную спасательную операцию на территории Капитолия.
A flag was burned inside the premises and the door was painted the colours of the Libyan rebel flag. Был сожжен флаг, находившийся на территории посольства, а дверь здания была выкрашена в цвета флага ливийских повстанцев.
In 32 cases, teachers and children were arrested inside the school, at checkpoints or on their way to school. В 32 случаях учителя и дети были арестованы на территории школы, на контрольно-пропускных пунктах или по пути в школу.
However, the Government of the Sudan continued to maintain the presence of 120-150 police personnel inside the Diffra oil complex in northern Abyei. Тем не менее правительство Судана продолжало поддерживать присутствие 120 - 150 сотрудников полиции на территории нефтяного комплекса в Диффре в северной части Абьея.
I remain concerned by the presence of armed groups operating inside Lebanon and beyond the control of the State. Я по-прежнему озабочен присутствием вооруженных групп, действующих на территории Ливана и неподконтрольных государству.
There was an old sentry box just inside the base. На территории базы была старая будка караульного.
It should however be noted that United Nations staff currently working off-site are partially using the parking facilities offered inside the Palais des Nations premises. Вместе с тем следует отметить, что сотрудники Организации Объединенных Наций, работающие в настоящее время дистанционно, лишь частично используют места для стоянки, предлагаемые на территории комплекса Дворца Наций.
Park rangers have tracked LRA inside the park and raided LRA camps (see annex 101). Смотрители выслеживали комбатантов ЛРА на территории парка и совершали налеты на их лагеря (см. приложение 101).
The Government of Eritrea did not permit the Monitoring Group to travel to Asmara or conduct investigations inside Eritrea. Правительство Эритреи не разрешило Группе ни посетить Асмэру, ни провести расследования на территории Эритреи.
Beyond the assistance provided in the refugee camps inside Kenya for this group, there was also a significant cross-border operation inside Somalia in order to avert further influxes of refugees into Kenya. Помимо помощи, предоставлявшейся беженцам этой группы в лагерях на территории Кении, также осуществлялась масштабная трансграничная операция на территории Сомали, нацеленная на предотвращение дальнейшего притока беженцев в Кению.
In response, Russia began regular bombings of the Pankisi Gorge, located inside Georgian territory. В ответ Россия начала регулярно бомбить Панкисское ущелье, расположенное на территории Грузии.
We also condemn the continued pattern of human rights abuses of Saharawi civilian populations inside the occupied Territory. Мы также осуждаем непрекращающиеся нарушения прав человека мирного населения Сахары на оккупированной территории.