Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Территории

Примеры в контексте "Inside - Территории"

Примеры: Inside - Территории
Instead, on 13 November 1996, Uganda was invaded by forces originating from inside Zaire territory. Напротив, 13 ноября 1996 года Уганда подверглась вторжению сил с территории Заира.
During the shelling some armed groups from inside Zaire attempted to re-enter Uganda's territory. В ходе этого обстрела некоторые вооруженные группы попытались с территории Заира вновь вторгнуться на территорию Уганды.
An unarmed National Guard soldier was shot and killed inside the United Nations buffer zone in central Nicosia. Безоружный военнослужащий национальной гвардии был ранен и скончался на территории буферной зоны Организации Объединенных Наций в центральной части Никосии.
12 May 1996 A monastery in Mokoto was attacked and 300 Kinyarwanda-speaking Zairians of Tutsi origin were killed inside the monastery. 12 мая 1996 года Было совершено нападение на монастырь в Макото, в ходе которого на территории монастыря были убиты 300 заирцев, относившихся к этнической группе тутси и говоривших на языке киньяруанда.
He was not aware of any publication being banned or prevented from being printed inside the country. Выступающему неизвестны случаи запрещения печатных изданий или невозможности их публикации на территории Беларуси.
Pakistan cannot be asked to accept any responsibility for developments inside Indian Occupied Kashmir. От Пакистана нельзя требовать ответственности за развитие событий на территории оккупированного Индией Кашмира.
Currently, all visitors are screened inside the premises. В настоящее время всех посетителей досматривают непосредственно на территории комплекса.
UNHCR has consistently rejected proposals from federal authorities to assist with establishing temporary accommodation centres for returnees (and other displaced) inside Chechnya. УВКБ неизменно отвергает предложения федеральных властей об оказании помощи в создании центров для временного размещения возвращающихся (и других перемещенных лиц) на территории Чечни.
In particular, lack of access severely restricted humanitarian operations inside the country. В частности, отсутствие доступа серьезно ограничило масштабы гуманитарных операций на территории этой страны.
UNHCR also continued to seek access to areas of origin of the refugees inside Myanmar. УВКБ продолжало также добиваться доступа в те районы на территории Мьянмы, откуда происходят эти беженцы.
Ethiopian government forces are permanently stationed a few hundred metres across the border inside Ethiopian territory. На противоположной стороне границы в нескольких сотнях метров в глубь территории Эфиопии постоянно дислоцируются правительственные силы Эфиопии.
They stated their intention to complete phase III of the Conference inside Somalia. Они заявили о своем намерении завершить этап III Конференции на территории Сомали.
No foreign troops will be allowed to operate inside Pakistan. Никаким иностранным войскам не будет разрешено действовать на территории Пакистана.
Recent press reports also quote President Deby as confirming his intention to pursue Chadian rebels inside Sudanese territory. В недавних сообщениях в прессе тоже содержатся ссылки на слова президента Деби, подтверждающие его намерение преследовать чадских мятежников на суданской территории.
Violating Syria's airspace and threatens to hit targets inside that country are equally disturbing. Не меньшую тревогу вызывают такие действия, как нарушение воздушного пространства Сирии и угрозы нанести удары по объектам, находящимся на территории этой страны.
Monrovia and its surroundings are secured, but the Mission urgently needs more troops to deploy inside the country so as to stabilize it. Безопасность в Монровии и в ее окрестностях обеспечивается, но Миссия срочно нуждается в дополнительных войсках для развертывания внутри страны, чтобы стабилизировать обстановку на ее территории.
Indeed, Lebanese survey teams have also placed such markers inside Syrian territory. Более того, ливанские геодезические партии также установили такие триангуляционные знаки на сирийской территории.
The Department continued to assist UNTAET with its information programme both inside and outside the Territory. Департамент продолжал оказывать ВАООНВТ помощь в осуществлении ее информационной программы как в территории, так и за ее пределами.
The site of the incident, which took place inside Saudi territory, was photographed. Место этого инцидента, который произошел на саудовской территории, было сфотографировано.
The rounds fell inside the Shab'a farms. Мины упали на территории ферм в районе Шабаа.
As of 13 June, UNMEE military observers estimated that over 5,500 Eritrean militia and 3,100 police had already deployed inside the Temporary Security Zone. По оценкам военных наблюдателей МООНЭЭ, по состоянию на 13 июня на территории временной зоны безопасности уже было размещено более 5500 эритрейских милиционеров и 3100 полицейских.
Prisons are located inside military compounds. Тюрьмы находятся на территории воинских подразделений.
Another excavator was at work inside the outpost of the occupation forces at Ruwaysat al-Alam in the occupied Shab'a farmlands. Другой экскаватор работал на территории сторожевого поста оккупационных сил в Рувайсат-эль-Аламе в оккупированном сельскохозяйственном районе Шебаа.
We instead proposed that the United Nations open relief camps inside Afghanistan to help these economically displaced people. Вместо этого мы предложили Организации Объединенных Наций открыть лагеря на территории Афганистана в целях оказания помощи этим экономическим беженцам.
Criminal law defines Uzbekistan's jurisdiction with respect to all types of crime, whether committed inside or outside the country. Уголовным законодательством определена юрисдикция Узбекистана в отношении всех видов преступлений, совершенных на территории и вне пределов Республики Узбекистан.