Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Территории

Примеры в контексте "Inside - Территории"

Примеры: Inside - Территории
The first fighter was captured in January 2014, while on a reconnaissance mission inside Ethiopia. Первый боец был задержан в январе 2014 года, выполняя разведывательное задание на эфиопской территории.
The piracy business draws on a widespread network of facilitators internationally and inside Somalia from multiple layers of society. Пиратство как бизнес опирается на разветвленную сеть пособников, пронизывающую самые разные слои общества на международном уровне и на территории Сомали.
They're 500,000 kellicams inside Cardassian territory, sir. Они на 500000 келликамов внутри кардассианской территории, сэр.
You have to trust someone on the ground inside Ma'an. Вам нужно доверенное лицо на территории Маана.
A pro would hide inside of the perimeter until the whole area was cleared. Профессионалы прячутся внутри территории, пока путь не освобождается.
In January 1998, Ethiopian troops penetrated deep inside sovereign Eritrean territories in the Assab region to occupy a significant post. В январе 1998 года эфиопские войска перешли границу и продвинулись в глубь суверенной эритрейской территории в районе Ассаба с целью оккупировать важный пост.
Ans: None of the designated individuals or entities of Al Qaida have been identified inside the territory of Bangladesh. Ответ: В пределах территории Бангладеш не было выявлено никаких лиц или организаций, связанных с «Аль-Каидой».
Erection of a fence inside Lebanese territory in the area of Qatmun (south of Rmaich). Была сооружена ограда внутри ливанской территории в районе Катмуна (к югу от Рмайша).
In some areas, the wall is located as deep as 6 kilometres inside the West Bank. В некоторых районах стена уходит на шесть километров в глубь территории Западного берега.
Fences of 48 minefields located inside the United Nations buffer zone maintained Содержание в исправности ограждений 48 минных полей, находящихся на территории буферной зоны Организации Объединенных Наций
The Doctor takes Bill and Nardole to a secret library inside the Vatican. Доктор вместе с Билл и Нардолом отправляются в тайную библиотеку на территории Ватикана.
On September 7 the division stopped its advance, 30 km inside Polish territory. 7 сентября заняла оборону, продвинувшись на 30 км вглубь польской территории.
He started missionary work inside China in 1622, but allegedly his success was limited. Он начал миссионерскую работу на территории Китая в 1622 году, но его успехи, вероятно, были ограниченными.
Wherever the gun is, they say it's not inside these walls. И, как они сказали, пистолет не на территории тюрьмы.
To this day, the Ethiopian army remains inside the boundaries of Eritrea in the Setit, Mareb and Bada areas. На сегодняшний день эфиопская армия по-прежнему находится на территории Эритреи в районах Сетит, Мареб и Бада.
However, the compendium does not fully address the scope of destruction inside Kosovo. В то же время в указанном компендиуме не содержится всестороннего рассмотрения масштабов разрушений на территории Косово.
The Agency successfully sought funding for shelter improvements both inside and outside of camps for many in that group of refugees. Агентство успешно изыскивало финансовые средства для ремонта жилья многих из беженцев, относящихся к этой группе и проживающих как на территории лагерей, так и за их пределами.
At 1600 hours it ceased work and parked at coordinates 4456 inside the area of separation. В 16 ч. 00 м. он прекратил работу и остался в точке с координатами 4456 на территории района разведения сил.
A comprehensive political settlement to the problem requires the identification of the basic causes of the conflict, among which a fundamental factor is undeniably an internal political crisis inside Tajikistan that has caused more than 110,000 Tajik civilians to take refuge inside Afghanistan. З. Для всеобъемлющего политического урегулирования проблемы необходимо выявить основные причины конфликта, в числе которых основным фактором, несомненно, является внутренний политический кризис в Таджикистане, в результате которого более 110000 таджикских граждан нашли убежище на территории Афганистана.
The Sudan claimed that the aerial attack was inside its territory. Судан заявил, что нападение с воздуха произошло на его территории.
The tank pointed its cannon at a patrol of the Observer Group Lebanon that was conducting routine activities inside Lebanese territory. Танк направил ствол пушки на патруль Группы наблюдателей в Ливане, проводивший плановую деятельность на ливанской территории.
FARDC soldiers poach elephants and other animals inside the park and the surrounding hunting domains. Военнослужащие ВСДРК браконьерствуют, убивая слонов и других животных в парке и на территории прилегающих охотничьих угодий.
That shortfall is the basic obstacle, after terrorism, to delivering aid to affected civilian recipients inside Syria. Нехватка финансирования является вторым по значимости - после терроризма - фактором, затрудняющим оказание помощи пострадавшему гражданскому населению на сирийской территории.
Stashed inside an abandoned storm drain at the far end of the Fronton's property. Был спрятан в заброшенном стоке в дальнем конце на территории фронтона.
You know what the Algerians are like about anybody operating inside their borders. Вы знаете, как алжирцы относятся к любому, кто проводит операции на их территории.