Примеры в контексте "Infrastructure - Сети"

Примеры: Infrastructure - Сети
Investments in new infrastructure (in all modes) in the accession countries were insufficient to improve their inadequate infrastructure endowment. Объем капиталовложений в новую инфраструктуру (на всех видах транспорта) в присоединяющихся странах был недостаточен для ликвидации узких мест в сети инфраструктуры.
"infrastructure project" means a project for the construction of new road infrastructure or a substantial modification to the existing network which affects the traffic flow. "инфраструктурный проект" означает проект для строительства новой дорожной инфраструктуры или значительного изменения существующей сети, который влияет на транспортный поток.
Such reimbursement was to be extended to all infrastructure projects under public - private partnerships, including railway networks and airport infrastructure not covered by the existing scheme. Под такой возврат будут подпадать все инфраструктурные проекты, осуществляемые на основе государственно-частного партнерства, в том числе проекты развития сети железнодорожного сообщения и инфраструктуры аэропортов, на которые не распространяется действующий режим.
Based on the answers to these questions it should be possible to determine the type of infrastructure investments to be undertaken in various parts of the infrastructure network. С учетом ответов на эти вопросы можно будет определить, какие капиталовложения в инфраструктуру необходимы на различных участках сети инфраструктуры.
Global Infrastructure and Networks: transport infrastructure and energy distribution. Глобальная инфраструктура и сети: охватывает транспортную инфраструктуру и распределение энергии.
The lower number was due to reduction of wireless access points and bridges and expansion of cabling infrastructure. Более низкий показатель объясняется сокращением числа беспроводных точек доступа и мостов связи и расширением кабельной сети.
The third pillar is the "Chinese financial supply chain," which provided the financing needed to construct and maintain the infrastructure network. Третьим столпом является «китайская цепочка финансового обеспечения», которая предоставляет финансирование, необходимое для построения и поддержки сети инфраструктуры.
What faith communities have working in their favor are networks, infrastructure, and influential leaders to deliver health messages. То, что делают религиозные сообщества для их блага - это сети, инфраструктура и влиятельные лидеры для доведения посланий, касающихся охраны здоровья.
To achieve this rebalancing, southern European ports need improved support infrastructure, specifically rail links connecting them to the main European rail network. Для достижения этой цели южные порты Европы нуждаются в улучшении поддерживающей инфраструктуры, в частности железнодорожного сообщения, для чего его необходимо подключить к основной европейской железнодорожной сети.
The domestic passenger network infrastructure will be maintained and upgraded to meet comfort and safety standards. Инфраструктура внутренней сети пассажирских перевозок поддерживается в должном состоянии и адаптируется в целях соблюдения норм комфортабельности и безопасности.
Researching the telecommunications infrastructure and migration to new generation networks; исследований в сфере телекоммуникационной инфраструктуры и ее перевода на сети нового поколения;
This agreement also defines the infrastructure parameters for the E-roads and provides a numbering system for the E-road network. Это соглашение определяет также инфраструктурные параметры европейских автодорог и оговаривает систему нумерации европейской автодорожной сети.
We recognize the need for regionally developed scientific infrastructure including, where appropriate and on a voluntary basis, satellite-based monitoring networks and assessment models. Мы признаем потребность в созданной в регионе научной инфраструктуре, включая, в случае необходимости и на добровольной основе, спутниковые сети мониторинга и модели оценки.
In 2002, major infrastructure developments were on the "E" road network. В 2002 году основные изменения в секторе инфраструктуры происходили в сети дорог категории "Е".
Assistance in rebuilding infrastructure and energy also aims at creating a pan-European transport network. Помощь в восстановлении объектов инфраструктуры и энергетического сектора нацелена также на создание панъевропейской транспортной сети.
The legal instruments establishing the infrastructure networks for the various modes of inland transport do not in general contain provisions concerning transport and security. Правовые документы, в которых определены инфраструктурные сети различных видов внутреннего транспорта, как правило, не содержат положений, касающихся перевозок и обеспечения безопасности.
This entails the strengthening of Africa's infrastructure network and harmonizing and implementing regional facilitation instruments, including customs and administrative procedures. Это предусматривает укрепление инфраструктурной сети африканских стран и согласование и осуществление региональных документов о содействии развитию торговли, включая документы, регламентирующие таможенные и административные процедуры.
To that end active transboundary transport networks have been developed and the UNECE is instrumental in supporting such infrastructure development in a Wider Europe. С этой целью были разработаны активные трансграничные транспортные сети, и ЕЭК ООН играет активную роль в оказании поддержки такому развитию инфрастуктуры в условиях "большой" Европы.
In addition, social funds supporting the development of local health-care infrastructure have been proved effective in reducing infant mortality rates. Кроме того, снижению коэффициента младенческой смертности содействовали социальные фонды, поддерживающие развитие сети медицинских учреждений на местах.
The model presented may serve as a blueprint for a network of practitioners dealing with financing affordable housing and infrastructure. Предложенную модель можно использовать в качестве основы для создания сети практических специалистов, занимающихся вопросами финансирования доступного жилья и инфраструктуры.
Thanks to the various projects on cultural infrastructure improvement, a fairly comprehensive public cultural service network is initially in shape in ethnic areas. Благодаря разнообразным проектам по совершенствованию культурной инфраструктуры, в районах проживания этнических меньшинств заложены основы достаточно полной сети культурного обслуживания.
Western China, far from the economic centre, fell behind because it had only mediocre infrastructure and transport systems. Западные же области Китая, удаленные от центра экономической активности, стали отставать из-за отсутствия инфраструктуры и слабости транспортной сети.
Moreover, transport infrastructure agreements developed under UNECE auspices have given Europe coherent pan-European and safer road transport networks. Кроме того, соглашения в области транспортной инфраструктуры, разработанные под эгидой ЕЭК ООН, позволили создать в Европе взаимосвязанные и более безопасные общеевропейские сети автомобильного транспорта.
The establishment of a pan-European wide infrastructure network strategy is a prerequisite to foster IWT. Одним из неприемлемых условий стимулирования ВВТ служит разработка стратегии общеевропейской сети инфраструктуры.
If possible, the preferred end state of the IWT infrastructure network should be defined. По возможности, следует определить предпочитаемое конечное состояние сети инфраструктуры ВВТ.