Примеры в контексте "Infrastructure - Сети"

Примеры: Infrastructure - Сети
The networks are now forming the basis for the development of subregional infrastructure cooperation programmes promoted by other subregional organizations, such as ASEAN, ECO and SAARC. В настоящее время эти сети служат основой для разработки субрегиональных программ по сотрудничеству в области инфраструктуры, содействие которым оказывается другими субрегиональными организациями, такими, как АСЕАН, ОЭС и в ближайшем будущем - Ассоциацией регионального сотрудничества стран Южной Азии (СААРК).
The project has contributed to the rehabilitation of road infrastructure and of 58 local irrigation schemes, known as karezes, which have provided employment and alternative income to affected communities. В рамках этого проекта была оказана помощь в восстановлении сети автомобильных дорог и 58 систем ирригационных каналов местного значения (так называемых "карезов"), что обеспечило занятость и альтернативные источники доходов для соответствующих общин.
Decision-makers must recognize that maps and geospatial data were as much a part of a nation's infrastructure as transportation networks, health care, education, telecommunications and water supply. Лица, ответственные за принятие решений, должны признать, что карты и геопространственные данные являются в такой же степени составной частью инфраструктуры государства, как и транспортные сети, системы здравоохранения, образования, телекоммуникаций и водоснабжения.
By its very nature, infrastructure is characterized by indivisibilities and countries will need to build up a threshold or minimum level of infrastructure (say, a minimum network of roads) to make a difference for economy-wide productivity growth. По самой своей природе инфраструктура характеризуется неделимостью, и странам необходимо довести развитие инфраструктуры до порогового, или минимального, уровня (скажем, минимальной сети дорог), прежде чем это скажется на темпах роста производительности в экономике в целом.
The Centers main objective is to ensure a stable and resilient functioning of the DNS infrastructure of the Russian segment of the Internet. Основной задачей Координационного центра является обеспечение надёжного и стабильного функционирования DNS-инфраструктуры российского сегмента сети Интернет.
MKS System Integration will be constructing a new IT infrastructure based on the products and technologies of Microsoft corporation for VAB Bank. VAB Банк завершил реструктуризацию региональной сети, реорганизовав в отделения все 25 филиалов.
The IEEE 802.11 has two basic modes of operation: infrastructure and ad hoc mode. Стандарт IEEE 802.11 определяет два режима работы сети - Ad-hoc и клиент-сервер.
This creates the foundation and infrastructure for increased usage of the UNICEF Intranet, which saw 250-per-cent growth over 2000. Это закладывает инфраструктурную основу для активизации применения сети Интранет Фонда, показатели использования которой выросли по сравнению с 2000 годом на 250 процентов.
The firewall infrastructure at Headquarters has been reviewed and is being replaced with more advanced technology, which will increase protection against external attacks and internal network segmentation. Были проанализированы параметры инфраструктуры брандмауэр-систем в Центральных учреждениях и принято решение заменить их более современными техническими средствами, которые позволяют обеспечить более высокий уровень защиты от внешних атак и предусматривают внутреннее сегментирование сети.
Operators must provide water services through public networks when their infrastructure is at a distance equal or less than 20 meters. Компании, эксплуатирующие водораспределительные сети, обязаны поставлять воду по государственным распределительным сетям, когда расстояние до них не превышает 20 метров.
Every household on the island is connected to the WEB infrastructure and therefore has access to sufficient and safe water. Каждое домашнее хозяйство острова подключено к распределительной сети компании "ВЕБ" и, таким образом, имеет доступ к безопасной воде в достаточном объеме.
Intelligence options provide insight deep into your network, offering you the vision, knowledge and control of your network infrastructure. Интеллектуальные функции делают возможным глубокий обзор состояния сети, позволяя формировать целостное представление и обладать необходимой информацией о сетевой инфраструктуре, а также осуществлять над ней контроль.
The economic infrastructure of Afghanistan, as a land-locked and, in the meantime, war-stricken least developed country among the developing countries, depends heavily on transit roads. Экономическая инфраструктура Афганистана - страны, не имеющей выхода к морю, а в настоящее время разоренной войной наименее развитой из всех развивающихся стран, в значительной степени зависит от дорожной сети.
Effective networking incorporates the potential to extend to other sectors, and to help consolidate and influence the development of an emerging global information infrastructure covering other areas relating to climate change. Эффективная организация сети включает в себя потенциал, предназначенный для охвата других секторов и для содействия консолидации процесса развития новой глобальной информационной инфраструктуры, охватывающей другие области, относящиеся к изменению климата, и оказания соответствующего воздействия на этот процесс.
In 2000 Kazakhstan launched a national transport network development programme for the period 2001-2008 that includes construction of new infrastructure sections and rehabilitation and upgrading of existing ones. В 2000 году Казахстаном было начато осуществление рассчитанной на период 2001 - 2008 годов программы создания национальной транспортной сети, которая включает создание новых, а также восстановление и совершенствование действующих элементов инфраструктуры.
As the LAN infrastructure is upgraded at Headquarters, desktop systems can be introduced with all the benefits. Такая модернизация позволит персоналу использовать при проведении видеоконференций как настольные системы, так и существующие стационарные системы в рамках либо локальной вычислительной сети, либо через Интернет.
In Riga and other cities infrastructure cannot take all incoming traffic from the main road network thus causing traffic congestions. В Риге и других городах существующая инфраструктура неспособна справиться со всем потоком транспортных средств, поступающих из основной автодорожной сети, что приводит к возникновению заторов.
SAARC has also initiated a regional maternal, newborn and child health project aimed at strengthening infrastructure; improving the skills and capacities of health-care providers; and improving referral transportation. СААРК также разработала региональный проект охраны здоровья матери, новорожденных и детей, нацеленный на укрепление инфраструктуры; повышение профессиональных навыков и возможностей медицинских работников; и развитие транспортной сети для доставки пациентов по направлению врача.
In some instances the infrastructure for high-speed Internet access was readily available but unaffordable; В ряде случаев, если инфраструктура для получения доступа к высокоскоростным каналам сети Интернет уже существует, стоимость таких услуг непозволительно высока;
This enables aid recipient countries to maintain the sections of the regional network located in their territories, while infrastructure in non-aid-receiving countries deteriorates. Это позволяет странам, получающим помощь, поддерживать в надлежащем состоянии участников региональной сети, находящихся на их территории, тогда как состояние инфраструктуры в странах, не получающих помощи, ухудшается.
Developing landlocked and transit countries that belong to dynamic regional organizations clearly attract more foreign direct investment and integrate more efficiently into regional transport and transit infrastructure networks. Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и страны транзита, которые принадлежат к динамичным региональным организациям, явно привлекают больше иностранных прямых инвестиций и интегрируются более эффективно в региональные транспортные и транзитные сети инфраструктуры.
The main plank of federal government policy was the Plan for Growth Acceleration (Programa de Aceleração do Crescimento, PAC) to upgrade basic infrastructure such as the highway network, port facilities and sanitation, and finance a variety of social programmes. Основным ориентиром в политике правительства стал План ускоренного развития, направленный на совершенствование базовой инфраструктуры и предусматривающий строительство сети шоссейных дорог, оборудование портов и канализационной сети, а также финансирование целого ряда социальных программ.
Modern day ICTs transform all other infrastructure networks and services by bringing innovative cross-sectoral efficiencies by, for instance, linking nodes, grids, roads and railways into super-configurations of deeper and more efficient connectivity. Современные ИКТ преобразуют все другие инфраструктурные сети и услуги посредством инновационных межсекторальных средств повышения эффективности, с помощью которых, например, узловые пункты, сети, автомобильные и железные дороги соединяются в суперконфигурации углубленного и более эффективного сообщения.
Description: In order to assist in the construction of the TEM network as part of an integrated international road infrastructure, the Working Party on Road Transport will continue its close cooperation with TEM. Обзор достигнутых и предполагаемых будущих результатов в области создания сети ТЕА и рассмотрение возможностей внесения вклада в ее будущее развитие.
For a telecommunications infrastructure to work effectively it is necessary to connect the PBX to a telephone network of a 'common' use and to create the necessary inter-corporate network. Для работы телекоммуникационной инфраструктуры необходимо подключить АТС к телефонной сети общего пользования и создать необходимую внутрикорпоративную сеть.