Примеры в контексте "Infrastructure - Сети"

Примеры: Infrastructure - Сети
The weighted average tolls shall be related to the costs of constructing, operating and developing the infrastructure network concerned. Средние размеры сбора за проезд следует увязывать с затратами на строительство, эксплуатацию и расширение данной сети инфраструктуры .
An experimental programme that is currently being implemented features infrastructure operation and maintenance projects in the governorates of Faiyum and Sharqia. Реализуемая в настоящее время экспериментальная программа предусматривает обеспечение процедур эксплуатации и обслуживания инфраструктурной сети в губернаторствах Эль-Файюм и Шаркия.
The Vice President of Europlatforms presented relevant aspects related to the creation of logistic centres on the transport infrastructure in the TER and TEM countries. Заместитель Председателя организации "Европлатформа" осветил соответствующие аспекты, связанные с созданием логистических центров в рамках сети транспортной инфраструктуры в странах - участницах ТЕЖ и ТЕА.
Landlocked developing countries have made remarkable progress in improving telecommunication infrastructure, particularly cellular phones and Internet connectivity. Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, добились значительного прогресса в деле модернизации телекоммуникационной инфраструктуры, особенно в использовании сотовых телефонов и в развитии сети Интернет.
We believe the IETF needs to revamp its IPR policies to ensure that the core Internet infrastructure remain unencumbered. Мы считаем, что IETF должен изменить свою политику в области интеллектуальной собственности (intellectual property right, IPR), чтобы обеспечить, что ядро инфраструктуры сети останется свободным.
In order to avoid very heavy investments in infrastructure, most networks are turning to tilting trains, such as the Pendolino used by Cisalpino SA. Для того чтобы избежать излишне крупных капиталовложений в инфраструктуру на большей части сети, все активнее используются поезда, оснащенные технологией наклона вагонов для прохождения кривых, примером которых является поезд "Пендолино", эксплуатируемый компанией "Сисалпино С.А.".
As an infrastructure manager, Banverket is using GPS-based geodesy applications for the identification of the national geodetic reference network. В контексте выполнения своих функций, связанных с управлением инфраструктурой, "Банверкет" пользуется геодезическими средствами, основанными на применении глобальных систем местоопределения, для целей формирования национальной геодезической справочной сети.
The unencumbered balance is attributable primarily to underexpenditure in respect of consultants, official travel, facilities and infrastructure and other supplies, services and equipment. Неизрасходованный остаток по статье «Помещения и объекты инфраструктуры» объясняется отменой ранее предложенного проекта по увеличению числа абонентов сети компьютерной связи между Секретариатом, зданием ЮНИТАР и «Домом Нигерии» ввиду сложностей, возникших с определением приемлемого по цене подрядчика.
A new virtual infrastructure was built enabling 70 per cent of the Fund's servers to run on virtual farms, thereby increasing operational efficiency and availability and improving manageability of the server infrastructure. Была создана новая виртуальная инфраструктура, позволяющая 70 процентам серверов Фонда функционировать в виртуальном режиме, что обеспечивает возможность повышения эксплуатационной эффективности, расширения функциональных возможностей сети и более эффективного управления серверной инфраструктурой.
Although reconstruction is proceeding, much remains to be done in quantitative and qualitative terms to improve urban and social services infrastructure. What is more, infrastructure networks are poorly matched to the disorderly patterns of settlement, demographic change and economic and social development. Хотя и прилагаются видимые усилия для ремонта городской инфраструктуры и коммунального хозяйства, в них все еще проявляются многие качественные и количественные недостатки и пробелы: с учетом динамики стихийных захватов территорий и эволюции демографических, экономических и социальных факторов необходимо модернизировать инфраструктурные сети.
The second Pan-European Transport Conference considered these legal instruments as the basic framework for infrastructure development in Europe allowing the identification of infrastructure priorities. В последнее время созданные в рамках СМА и СМЛЖ сети были расширены с целью охвата Кавказа и Центральной Азии, а в настоящее время проводится аналогичная работа в отношении Соглашения СЛКП.
UNFPA achieves this by maintaining and supporting existing systems and infrastructure, and by developing and deploying new information and communications technology systems and infrastructure. В частности, разрабатываются новые и усовершенствуются существующие функции системы "Атлас"; за рамками "Атласа" создаются новые системы на основе веб-интерфейса, которые расширяют охват сети ЮНФПА и сетевых служб; внедряются приложения, обеспечивающие безопасность данных; расширяется присутствие ЮНФПА в интернете.
Infrabel: The infrastructure manager is the company that will run and develop the Belgian public railway network. Управляющий инфраструктурой, призванный отвечать за эксплуатацию и развитие бельгийской государственной железнодорожной сети.
Because of the development of the terrestrial network infrastructure, satellite communications were no longer the mainstay. Учитывая уникальные характеристики спутниковой связи, она, вероятно, будет обслуживать такие рыночные ниши, как международные подключения к магистралям Интернет, мелкомасштабные корпоративные сети и услуги по передаче данных в протоколе IP.
Mainframe, client-server, network and desktop infrastructure; Поддержка инфраструктуры главной ЭВМ, связи между клиентами и сервером, сети и индивидуальных компьютеров;
In this context, the Working Party considered in what ways it could contribute to a further development of Pan-European transport infrastructure and network planning procedures. В этом смысле Рабочая группа рассмотрела возможности внесения вклада в дальнейшее развитие процедур планирования панъевропейской транспортной инфраструктуры и сети.
Wide-area-network accelerators and 325 items of videoconference equipment external to the Global Service Centre network infrastructure Количество ускорителей глобальной вычислительной сети и 325 устройств видеоконференцсвязи, которая не относится к сетевой инфраструктуре Глобального центра обслуживания
In the Asia-Pacific region the infrastructure is comparatively sparse, inaccurate and difficult to access compared with other parts of the world. В Азиатско-Тихоокеанском регионе состояние инфраструктуры характеризуется сравнительно низкой плотностью сети, низкими параметрами точности и относительной труднодоступностью, по сравнению с другими районами мира.
McDonald's is one of the biggest foreign investors in Ukraine, investing over USD 83,000,000 into developing its network and our country's infrastructure. «МакДональдз» - один из крупнейших иностранных инвесторов в Украине, вложивший в развитие собственной сети и инфраструктуры нашего государства более 83 миллионов долларов.
Network security systems were enhanced with the installation of a high-availability firewall system and new core network infrastructure. Благодаря установке высокоготовной системы защиты доступа и созданию новой инфраструктуры базовой сети были улучшены системы сетевой безопасности.
The reference frame project will be based on current satellite positioning technologies and will provide the geodetic infrastructure for multinational projects requiring precise geo-referencing. Проект по созданию референцной сети будет основан на современных спутниковых технологиях местоопределения и обеспечит геодезическую инфраструктуру для осуществления многонациональных проектов, требующих точной геодезической привязки.
A review of the United Nations Internet and communication infrastructure is planned, and a global data security assessment will be conducted for all peacekeeping missions. Планируется проведение проверки инфраструктуры Интернета и связи в Организации Объединенных Наций и оценки безопасности глобальной сети обмена данными для всех миссий по поддержанию мира.
The current network infrastructure is not capable of carrying the volumes of traffic that would be generated if affordable broadband connectivity was available on a mass-market basis. Инфраструктура нынешней сети не обеспечивает пропускную способность, которая потребовалась бы при наличии доступного по ценам широкополосного подключения с охватом массового рынка .
The former addressed the planned EGN infrastructure and services, which were to be a network of distributed databases. В первом случае речь шла о планируемых инфраструктуре и услугах ЕГН как сети распределенных баз данных.
Emphasis was placed on the importance of ICT and energy infrastructure that were crucial for improving the connectivity of landlocked developing countries and should be funded. Особый акцент был сделан на важной роли, которую ИКТ и инфраструктура энергоснабжения играют в деле улучшения транспортной сети развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и на необходимости финансирования.