But saddling them in the way we did resulted in many of the Blue Helmets being taken hostage by Bosnian Serbs and in the incredibly difficult, if not impossible, position that the Dutch were placed in Srebrenica. |
Однако наделение их таким ограниченным мандатом привело к тому, что многие миротворцы были захвачены в качестве заложников боснийскими сербами, и к созданию невероятно трудных, практически невыносимых условий, в которых оказался голландский контингент в Сребренице. |
He must have been incredibly charming to wheedle his way into Some royal courts that, trust me, would never have accepted him otherwise. |
Должно быть он был невероятно очарователен, раз был вхож в некоторые королевские дворы, которые, поверьте мне, не приняли бы его, не умей он лебезить. |
Bloody Disgusting described the album as"... nothing more than Disturbed-lite..." and criticized it for being"... entirely forgettable and, disappointingly, incredibly generic". |
Bloody Disgusting описали альбом как «... не больше чем лёгкая версия Disturbed...» и критиковал его за то что «... альбом получился полностью забывающимся и неутешительно, невероятно общий...». |
'He has been subjected to an incredibly high dose 'of Rakweed spores.' |
Он поглотил невероятно большую дозу спор Раквида. |
And according to how you answer that question, people are either incredibly delighted to see you, or look at their watch and make their excuses. |
В зависимости от того, как вы ответите на этот вопрос, люди или невероятно обрадуются знакомству с вами, или посмотрят на свои часы, чтобы извиниться и уйти. |
Any one of the wines served at this tasting, if I'd been served it at a dinner party, it would have been, you know, the wine experience of my lifetime, and incredibly memorable. |
Если бы любое из этих вин с дегустации подали на обычной вечеринке, ну, тогда это было бы впечатление всей жизни, невероятно запоминающимся. |
It's a complete waste of time, right? Wrong. Actually, sleep is an incredibly important part of our biology, and neuroscientists are beginning to explain why it's so very important. |
На самом деле сон - это невероятно важная часть нашей биологии, и неврологи начинают объяснять, почему он так важен. |
And the lab inside the house, which is currently producing an incredibly volatile and explosive batch of thermo-reactive chemic... |
и в лаборатория дома, которая сейчас производит невероятно летучие и взрывоопасные партии термо-реактивные химические... |
And I just love learning and I'm incredibly inquisitive and I love taking on, you know, the status quo and trying to turn it upside down. |
Я люблю учиться, я невероятно любознателен, и я люблю брать устоявшиеся нормы и переворачивать их вверх дном. |
Karl Marx, on the other hand, said that the alienation oflabor is incredibly important in how people think about theconnection to what they are doing. |
С другой стороны, Карл Маркс, сказал что отчуждениерезультатов труда невероятно важно для того, что люди думают освязи с тем, что они делают. |
I would claim that art and culture, and this is why art and culture are so incredibly interesting in the times we're living in now, have proven that one can create a kind of a space which is both sensitive to individuality and to collectivity. |
Я рискну утверждать, что искусство и культура - наверно поэтому они так невероятно интересны - в наше время доказали, что возможно создать пространство восприимчивое и к индивидуализму, и к коллективизму. |
But a bored Deadpool drowns out Cable's discussion with a bullet to the head, reviving to find a message from Cable urging him to hurry or he'll miss an "incredibly large-breasted" fan girl. |
Но скучающий Дэдпул заглушает речь Кейбла пулей в голову, возрождаясь, чтобы найти сообщение от Кейбла, призывающее его поторопиться, или он пропустит "невероятно большегрудую" девушку-поклонницу. |
It's incredibly important, those people would no longer bealive if the United States, for instance, hadn't spent that moneyin Darfur, but it's not a way to live. |
Это невероятно важно. Многих могло бы уже не быть в живых, если США, например, не потратили бы деньги в Дарфуре. Но и так житьони не могут. |
Bier said that he and his grad student Valentino Gantz had stumbled on a tool that could not only guarantee that a particular genetic trait would be inherited, but that it would spread incredibly quickly. |
Бир сообщил, что он и его аспирант Валентино Ганц обнаружили механизм, который гарантирует не только наследование отдельного генетического признака, но и его невероятно быстрое распространение. |
And I think if Grace Kelly is the most glamorous person, maybe a spiral staircase with glass block may be the most glamorous interior shot, because a spiral staircase is incredibly glamorous. |
Думаю, если Грейс Келли - самая гламурная женщина, то спиральная лестница рядом со стеной из стекла - самый галмурный снимок интерьера, ведь все спиральные лестницы невероятно гламурны. |
So here he is, this shepherd, experienced in the use of a devastating weapon, up against this lumbering giant weighed down by a hundred pounds of armor and these incredibly heavy weapons that are useful only in short-range combat. |
Итак, вот он, пастух, знающий, как пользоваться сокрушительным оружием, против этого неуклюжего гиганта, отягощённого сотней фунтов доспехов и невероятно тяжёлым оружием, которое эффективно только для ближнего боя. |
A more positive view came from Brandon Thomas, who felt that "One More Day" was "an incredibly well-told story." |
Брэндон Томас отнёсся к комиксу более позитивно и назвал One More Day «невероятно хорошо рассказанной историей». |
One, you all saw fit to answer my advertisement in the Memphis Scimitar, and two, you're all going to be, in consequence, very, very, incredibly... rich. |
Первое: Вы все откликнулись на Мое обьявление в "МеМфис СиМитар", и второе: Все вы в последствии, станете невероятно богатыМи. |
'It's an incredibly liberating idea, 'because it allows you to solve problems without getting bogged down 'in messy numerical calculations.' |
Это невероятно освобождает мысль... позволяя решать задачи, не увязая... в беспорядочных числовых расчетах. |
The other thing is that power is incredibly seductive, and you must have two real qualities, I think, when you come to the table, when you're dealing with power, talking about power, because of its seductive capacity. |
Кроме того, власть ведь невероятно притягательна, и, мне кажется, необходимо два настоящих качества, когда садишься за стол, имеешь дело с властью, говоришь о власти, ввиду её притягательности. |
We have a tool that actually helps us out in this study, and that's the fact that the universe is so incredibly big that it's a time machine, in a certain sense. |
У нас есть инструмент, который помогает нам в нашем изучении, и так как вселенная невероятно большая, он, в каком-то смысле, машина времени. |
And they share 97 percent of our DNA and are incredibly intelligent, so it's so exciting to think of all the opportunities that we have via technology and the Internet to really enrich their lives and open up their world. |
Их ДНК на 97% совпадает с нашей, они невероятно умны, и нас очень радует возможность с помощью технологий и Интернета обогатить их жизнь и стереть границы между нашими мирами. |
I would claim that art and culture, and this is why art and culture are so incredibly interesting in the times we're living in now, have proven that one can create a kind of a space which is both sensitive to individuality and to collectivity. |
Я рискну утверждать, что искусство и культура - наверно поэтому они так невероятно интересны - в наше время доказали, что возможно создать пространство восприимчивое и к индивидуализму, и к коллективизму. |
And I just love learning and I'm incredibly inquisitive and I love taking on, you know, the status quo and trying to turn it upside down. |
Я люблю учиться, я невероятно любознателен, и я люблю брать устоявшиеся нормы и переворачивать их вверх дном. |
And they share 97 percent of our DNA and are incredibly intelligent, so it's so exciting to think of all the opportunities that we have via technology and the Internet to really enrich their lives and open up their world. |
Их ДНК на 97% совпадает с нашей, они невероятно умны, и нас очень радует возможность с помощью технологий и Интернета обогатить их жизнь и стереть границы между нашими мирами. |