Director Steven Spielberg described him as an "incredibly talented visionary", and "one of our great filmmakers, not just for the art and passion he put on screen, but for the impact he has made on the conscience of the world." |
Режиссёр Стивен Спилберг описывал Стэнли Крамера как «невероятно талантливого провидца» и «одного из наших великих кинорежиссеров, не только за мастерство и страсть, которые он демонстрировал в своих фильмах, но и воздействие, что он оказывал на сознание окружающего нас мира». |
At some point in our lives, all of us, or people we care about, become patients, and that's why I think that stem cell research is incredibly important for all of us. Thank you. (Applause) (Applause) |
В какой-то момент в жизни все из нас или люди, которые нам не безразличны, становятся пациентам, и именно поэтому я считаю, что исследования стволовых клеток невероятно важны для каждого из нас. Спасибо. (Аплодисменты) (Аплодисменты) |
Boulder class, razor-sharp teeth, Incredibly strong, hunts from underground. |
Каменного типа, острые как бритвы зубы, невероятно сильный, охотится из-под земли. |
Incredibly, their mirror jurors still think she panicked. |
Невероятно, но их зеркальщики до сих пор думают, что она запаниковала. |
Incredibly brave Toby... to rescue superwoman the tragic trials. |
Невероятно мужественный Тоби... отправился спасать Суперженщину от трагического испытания. |
However, as proven by this Incredibly inappropriate gift to me, Your pattern of conduct will be clear to any court of law. |
Однако, как доказывает этот невероятно неуместный мне подарок, твое поведение будет очевидно любому суду. |
Incredibly awesome, and I designed it myself. |
Невероятно удивительный, и я его сам спроектировал. |
Incredibly, the lists of symptoms for some disorders were knocked out in minutes. |
Невероятно, но списки симптомов некоторых заболеваний были составлены в течение нескольких минут. |
Incredibly, Japan was told to run huge budget deficits (reducing government saving) to boost domestic demand. |
Невероятно, но Японии советовали ввести огромный бюджетный дефицит (сокращая правительственные сбережения) для интенсификации внутреннего спроса. |
Incredibly, Russia's largest company - with one third of the world's gas reserves - is unprofitable because of poor management and theft. |
Невероятно, что самая большая компания России -с одной третью мировых запасов нефти- является убыточной из-за плохого руководства и воровства. |
Incredibly, Gavin is the third member of his family to win this award. |
Невероятно, но Гэвин третий в его семье, кто получил эту награду. |
Incredibly, there; d been some more of those urgent calls from Paramount. |
Невероятно, но ей несколько раз звонили срочно с "Парамаунт" - студии. |
Besides, your little visit with Sabrina proved Incredibly profitable. |
К тому же, твой визит к Сабрине оказался невероятно продуктивным. |
Incredibly, the value of property has been elevated by this twisted process over the value of human life. |
Невероятно, но в ходе этого порочного процесса цена имущества была поставлена выше ценности человеческой жизни. |
Incredibly, she's goading him. |
Невероятно, но она его провоцирует. |
Incredibly, the cubs hold their ground. |
Невероятно, но котята удерживают позицию. |
Incredibly sensitive, don't you think? |
Невероятно вежливо, не так ли? |
Incredibly, where do they come from - everywhere. |
Сумасшедший дом! - Невероятно! Откуда они берутся? |
In a review of Literaturnaya Gazeta noted: Incredibly good Nemtsov, and quite right, those who no longer take him seriously as a politician. |
В рецензии «Литературной газеты» отмечалось: «Невероятно хорош Борис Ефимович, и совершенно не правы те, кто перестал воспринимать его как политического деятеля всерьёз. |
Incredibly, the US is now soaking up roughly two-thirds of all global net saving, a situation without historical precedent. |
Это невероятно, но сейчас США поглощают примерно две трети всех чистых сбережений мира - беспрецедентная ситуация в истории. |
ANY STRAIGHT WOMAN WOULD FIND YOU INCREDIBLY ATTRACTIVE. |
Любая женщина посчитала бы тебя невероятно красивым. |
I'm getting along with Cameron Incredibly well in the house. |
Мы с Кэмероном хорошо ладим невероятно хорошо в доме |
Incredibly realistic colors, high brightness, combined with contrast ratios up to over a million to one, will truly immersive viewing experience as has so far not been able to make LCD, plasma and projectors. |
Невероятно реалистичные цвета, высокая яркость, контраст в сочетании с отношений до более чем 1 млн., по-настоящему захватывающих впечатлений от просмотра, как до сих пор не смогли добиться LCD, плазмы и проекторов. |
You were just great. Incredibly. |
Невероятно. С кем ты разговариваешь? |
EVERYONE'S INCREDIBLY NICE, AND I'VE ALREADY LEARNED MORE THAN I WOULD IN AN ENTIRE SEMESTER OF SCHOOL. |
Все невероятно милы, и я уже узнал больше, чем за целый семестр в институте. |