He's incredibly alive and... very exciting. |
Он невероятно живой и очень интересный. |
Because they had incredibly stiff starch. |
Потому что они были невероятно туго накрахмалены. |
It was like "where's Waldo?" But incredibly easy. |
Я словно играл в "Где Валдо?", но невероятно легко. |
If you believe Lotan, an incredibly advanced, civilised and peaceful one. |
И если верить Лотану, то невероятно развитой, культурной и мирной. |
That is incredibly sweet, but no way. |
Это невероятно мило, но этому не бывать. |
You're an incredibly gracious host, Mr. Weichselbraun. |
Вы невероятно приветливый хозяин, мистер Вайксельбраун. |
Leonard rarely talks about his incredibly successful brother and sister. |
Леонард редко говорит о своих невероятно успешных брате и сестре. |
I was surprised to find that I was incredibly talented at separating people from their belongings. |
Я был удивлен тому, что я был невероятно хорош в разлучении людей с их вещами. |
Audience: Yes. Data: I find it incredibly educational. |
(Аудитория: Да.) Я считаю его невероятно образовательным. |
Sadly, Chief Petty Officer's final moments were incredibly painful. |
К несчастью, последние минуты старшины были невероятно мучительны. |
You have made us both incredibly happy. |
Мы сделали нас обоих невероятно счастливыми. |
Clearly Alice's memory is failing but she's still incredibly resourceful. |
Очевидно память Элис сдаёт, но она всё ещё невероятно находчива. |
I'm incredibly handsome, but please, let's try to forget about that. |
Я невероятно красив, но, пожалуйста, давайте попробуем забыть об этом. |
It's in fact an incredibly devastating weapon. |
Это, на самом деле, невероятно сокрушительное оружие. |
And we can play an incredibly constructive role. |
И мы можем сыграть невероятно конструктивную роль. |
I want you to know, I think you're incredibly pretty. |
Должен сказать, что ты невероятно красивая. |
To ignore history would make it incredibly difficult to understand fully the present, and practically impossible to face the future wisely. |
Если игнорировать историю, то было бы невероятно трудно полностью понять настоящее и практически невозможно выработать разумный взгляд на будущее. |
An incredibly diverse nation, we are deeply committed to freedom, tolerance, justice and equality. |
Являясь невероятно разнообразной страной, мы глубоко привержены свободе, терпимости, справедливости и равенству. |
UNAMA does vital work in incredibly difficult circumstances, particularly following the terrible attack in Kabul on 28 October. |
МООНСА проделывает жизненно важную работу в невероятно трудных условиях, в особенности если вспомнить жестокое нападение, совершенное в Кабуле 28 октября. |
I can be unpredictable and incredibly reckless. |
Я могу быть непредсказуемым и невероятно безрассудным. |
That seems like an incredibly clear sign to me. |
Это выглядит как невероятно ясный знак для меня. |
Intelligent... and a pearl... so incredibly beautiful. |
Умный... не женатый... невероятно красивый. |
Well, the whole situation was incredibly unfortunate. |
В общем происшествие было невероятно досадным. |
I have been a principal investor in Aurora House for twelve years, it's incredibly lucrative. |
Я уже двенадцать лет являюсь главным инвестором Аврора Хаус. это невероятно прибыльно. |
Tell Otto I'm incredibly aroused by his promise of a spectacle. |
Скажи Отто, что я невероятно возбуждена его обещанным представлением. |