| He's incredibly alive and... very exciting. | Он невероятно живой и очень интересный. |
| Because they had incredibly stiff starch. | Потому что они были невероятно туго накрахмалены. |
| It was like "where's Waldo?" But incredibly easy. | Я словно играл в "Где Валдо?", но невероятно легко. |
| If you believe Lotan, an incredibly advanced, civilised and peaceful one. | И если верить Лотану, то невероятно развитой, культурной и мирной. |
| That is incredibly sweet, but no way. | Это невероятно мило, но этому не бывать. |
| You're an incredibly gracious host, Mr. Weichselbraun. | Вы невероятно приветливый хозяин, мистер Вайксельбраун. |
| Leonard rarely talks about his incredibly successful brother and sister. | Леонард редко говорит о своих невероятно успешных брате и сестре. |
| I was surprised to find that I was incredibly talented at separating people from their belongings. | Я был удивлен тому, что я был невероятно хорош в разлучении людей с их вещами. |
| Audience: Yes. Data: I find it incredibly educational. | (Аудитория: Да.) Я считаю его невероятно образовательным. |
| Sadly, Chief Petty Officer's final moments were incredibly painful. | К несчастью, последние минуты старшины были невероятно мучительны. |
| You have made us both incredibly happy. | Мы сделали нас обоих невероятно счастливыми. |
| Clearly Alice's memory is failing but she's still incredibly resourceful. | Очевидно память Элис сдаёт, но она всё ещё невероятно находчива. |
| I'm incredibly handsome, but please, let's try to forget about that. | Я невероятно красив, но, пожалуйста, давайте попробуем забыть об этом. |
| It's in fact an incredibly devastating weapon. | Это, на самом деле, невероятно сокрушительное оружие. |
| And we can play an incredibly constructive role. | И мы можем сыграть невероятно конструктивную роль. |
| I want you to know, I think you're incredibly pretty. | Должен сказать, что ты невероятно красивая. |
| To ignore history would make it incredibly difficult to understand fully the present, and practically impossible to face the future wisely. | Если игнорировать историю, то было бы невероятно трудно полностью понять настоящее и практически невозможно выработать разумный взгляд на будущее. |
| An incredibly diverse nation, we are deeply committed to freedom, tolerance, justice and equality. | Являясь невероятно разнообразной страной, мы глубоко привержены свободе, терпимости, справедливости и равенству. |
| UNAMA does vital work in incredibly difficult circumstances, particularly following the terrible attack in Kabul on 28 October. | МООНСА проделывает жизненно важную работу в невероятно трудных условиях, в особенности если вспомнить жестокое нападение, совершенное в Кабуле 28 октября. |
| I can be unpredictable and incredibly reckless. | Я могу быть непредсказуемым и невероятно безрассудным. |
| That seems like an incredibly clear sign to me. | Это выглядит как невероятно ясный знак для меня. |
| Intelligent... and a pearl... so incredibly beautiful. | Умный... не женатый... невероятно красивый. |
| Well, the whole situation was incredibly unfortunate. | В общем происшествие было невероятно досадным. |
| I have been a principal investor in Aurora House for twelve years, it's incredibly lucrative. | Я уже двенадцать лет являюсь главным инвестором Аврора Хаус. это невероятно прибыльно. |
| Tell Otto I'm incredibly aroused by his promise of a spectacle. | Скажи Отто, что я невероятно возбуждена его обещанным представлением. |