Примеры в контексте "Incredibly - Крайне"

Примеры: Incredibly - Крайне
He's an incredibly dedicated zombie... Что означает, что он крайне преданный работе зомби...
Despite this understanding, progress has been incredibly slow and obligations are not being fulfilled. Несмотря на это понимание, прогресс достигается крайне медленно, и обязательства не выполняются.
Because the prize money, for me... it's incredibly important. Для меня эти деньги крайне важны.
With incredibly intrusive, round the clock surveillance. С крайне навязчивым, круглосуточным наблюдением.
You are going through an incredibly tough situation with grace and poise. В такой крайне трудной ситуации ты держишься с достоинством и выдержкой.
My father travelled frequently, and my mother was incredibly social. Мой отец часто путешествовал, а моя мама была крайне общительной.
Nick, these are incredibly rare occurrences. Ник, это крайне редко случается.
As far as drones go, they may be state-of-the-art, but the technology is still incredibly immature. Что касается беспилотников, они могут и быть произведением искусства, но технология все еще крайне сырая.
However, progress in eliminating violence has been incredibly slow. Тем не менее прогресс в искоренении насилия остается крайне медленным.
But this is one of the incredibly rare situations where you also have economic benefits. Кроме того, это один из крайне редких случаев, когда вы получаете ещё и экономическую выгоду.
Neal, this plan sounds incredibly intricate. Нил, этот план кажется крайне запутанным.
It's an IR burst receiver, incredibly advanced. Это приёмник ИК излучения, крайне продвинутый.
I think we can all agree that both men are incredibly dangerous. Думаю, все согласятся, что оба они крайне опасны.
These people are reaching thousands, if not millions, of readers, and that's incredibly important. Этих людей читают тысячи, если не миллионы, читателей, а это крайне важно.
That's actually not surprising, because Kanner's criteria for diagnosing autism were incredibly selective. На самом деле удивляться нечему, так как критерии Каннера при диагностике аутизма были крайне выборочными.
The genetic makeup of Inhumans is incredibly complex. Генетическое воссоздание нелюдей - процесс крайне сложный.
That is why our focus on children is so incredibly important. Поэтому мы считаем, что крайне важно уделять внимание детям.
The... the incidence level of malignancy is incredibly low. Уровень образования злокачественных образований крайне мал.
She's incredibly life is in constant danger when she's around. Она крайне опасна Моя жизнь на волоске, каждый раз когда она рядом.
She'll be incredibly useful if my next patient is an Escher drawing. Она будет крайне полезна если мой следующий пациент окажется рисунком Эшера.
That the fate of nations rests in your hands is incredibly alarming. То, что судьба наций находится в твоих руках, меня крайне беспокоит.
When you turn all that off, it turns into this incredibly civilised, long-legged cruiser. Когда вы всё это сделаете, он превратится в крайне спокойный мягкий автомобиль.
This is incredibly difficult, but anything you can tell us about that call, anything at all will be helpful. Это крайне тяжело, но всё, что вы сможете рассказать о том звонке - абсолютно все - нам очень поможет.
We say incredibly complimentary things to Gary... Скажем наши крайне щедрые комплименты Гэри,
Look, Grace, this is obviously incredibly awkward for both of us, but let's just try to be professional. Послушай, Грейс, очевидно, что это крайне неловкая ситуация для нас обоих, но давай попробуем вести себя как профессионалы.