I was about to tell you how absolutely, exquisitely, incredibly lovely you look tonight, Kaylie! |
Я просто хотел(а) сказать, как совершенно, изысканно, невероятно мило ты выглядишь сегодня, Кейли! |
My wife is being incredibly understanding and trusting, and I think the least we can do is respect appropriate boundaries. |
Моя жена невероятно понимающая и доверчивая, и я думаю, что меньшее, что мы можем сделать, это соблюдать соответвующие границы. |
Surely gravity doesn't seem that weak when you're climbing up a mountain, but with an incredibly tiny magnet, I can pick up this paper clip with the tiny magnet. |
Конечно, гравитация не кажется такой уж слабой, когда вам надо вскарабкаться на гору, но с помощью невероятно маленького магнита, я могу поднять вот эту скрепку - просто крошечным магнитом. |
The Ferrari has incredibly complex electronics and that weird four-wheel-drive system, but this is not a car in which you can relax you have to drive it. |
У Феррари есть невероятно сложная электроника, и этот ужасный механизм полного привода, но это не та машина, в которой вы можете расслабиться управляя ей. |
Facing that fact is incredibly difficult to handle, because what kind of person likes working more than being at home? |
Этот факт невероятно сложно принять, ну что за человек, которому больше нравится работать, чем быть дома? |
I quickly started building things in this new medium, and through that process we realized something: that VR is going to play an incredibly important role in the history of mediums. |
Я сразу начал работать в этой новой среде, и в процессе мы поняли очень важный момент: виртуальная реальность будет играть невероятно важную роль в истории средств передачи информации. |
It's so incredibly susceptible to either adding weight to it or taking weight away - the acidity of the fingers, the addition of dust - the original is... |
Оно невероятно чувствительное к тому, добавляете ли вы вес или уменьшаете его - кислота с ваших пальцев, накопление пыли - оригинал... |
Well, obviously, it's incredibly flattering, and if it were just me, I'd do it in a heartbeat. |
Что ж, это... невероятно лестно, и будь я один, согласился бы, не раздумывая. |
It was going to be incredibly influential, because what Barlow did was give a powerful picture of the internet not as a network controlled by giant corporations, but, instead, as a kind of magical, free place. |
Это должно было стать невероятно влиятельным, поскольку Барлоу дал миру мощную картинку интернета не как сети, контролируемой гигантскими корпораций, но, скорей, как своего рода магического места свободы. |
I'd like to thank you all for coming here this evening, I know it's an incredibly difficult time. |
Я бы хотел вас всех поблагодарить за то, что вы пришли сюда этим вечером, я понимаю, что сейчас невероятно сложное для всех время. |
I'm like an explorer I'm exactly like christopher columbus, except, you know, I've I've been incredibly distracted by television. |
Я исследователь, прямо как Христофор Колумб, за исключением того, ну ты понимаешь, я был невероятно отвлечен телевидением. |
And with that last tilt at our old friend General Ignorance, we reach the end of tonight's performance, and I can tell you that it is incredibly exciting. |
И с последним ударом копьём по нашему старому другу Всеобщему Заблуждению, мы достигаем конца сегодняшнего выступления, и я могу сказать вам, что это невероятно захватывающе. |
Do you remember anything you learned in this incredibly ugly building, all those years ago? |
ты помнишь, что узнала в этом невероятно уродливом здании, несколько лет назад? |
That's the day I realized that there was this entire life behind things and this incredibly benevolent force |
В тот день я понял, что есть целый мир за гранью и эта невероятно благодатная сила, |
As a result, the territorial fresh water and marine ecosystems are becoming extremely untenable because, in Antarctica's incredibly harsh climate, growth is slow, and recovery from such disturbances can take a long time. |
В результате этого территориальные запасы пресной воды и морские экосистемы становятся совершенно непригодными потому, что в невероятно жестоком антарктическом климате рост замедлен, и оздоровление от такого ущерба может занимать долгое время. |
"let's find an incredibly rude way of referring to a key." LAUGHTER |
давайте найдем невероятно неприличный способ поговорить о ключе . |
The reason is the incredibly high number of indiscriminately laid mines. Unfortunately, mines are inexpensive, easy to produce and use and their life-span is very long. |
Это обусловлено невероятно большим количеством неизбирательно установленных мин. К сожалению, мины обходятся недорого, их легко производить и применять, а срок службы у них весьма продолжителен. |
This environment of violence and intimidation affects the morale of relief workers who are already working in an incredibly challenging environment and negatively impacts the ability of United Nations agencies and NGOs to recruit and deploy qualified staff. |
Эта ситуация насилия и запугивания негативно сказывается на моральном состоянии гуманитарных сотрудников, которые и так работают в невероятно трудных условиях, а также подрывает потенциал учреждений Организации Объединенных Наций и НПО по набору и развертыванию квалифицированного персонала. |
Enormous effort was expended by them - something not fully understood by current EU members - to accomplish their domestic transformations and so adapt themselves to the incredibly extensive acquis of the Union. |
Ими были предприняты громадные усилия - что не до конца понимают нынешние члены Евросоюза - для того чтобы завершить свое превращение и приспособиться к невероятно обширным правилам (acquis) Союза. |
This view was echoed by another participant, who noted that there is a growing understanding of how important space is for the whole world and how incredibly vulnerable an environment it is. |
Эту точку зрения подхватил другой участник, который отметил, что имеет место растущие понимание того, как важен космос для всего мира и как невероятно уязвима та среда, какой он является. |
That environment is uniquely suited for some important uses such as communications, earth observation, navigation and so forth, and interfering with our ability to use outer space for these purposes is incredibly short-sighted. |
Эта среда уникально подходит для некоторых важных видов использования, таких как связь, наблюдение Земли, навигация и т.д., и невероятно близоруко ущемлять нашу способность использовать космическое пространство в этих целях. |
You've got to ask yourself, why would they try and do something that seems so incredibly difficult? |
Вы должны задаться вопросом, почему они пытались и делали что-то, что кажется таким невероятно трудным? |
I mean, it just goes to prove how incredibly talented Berzelius was - he wasn't making something basic like this, he was making some really intricate stuff. |
Полагаю, это просто доказывает каким невероятно талантливым был Берцелиус - он не делал ничего простого как это, он изготовлял кое-что действительно сложное. |
Fine, I will be incredibly pleasant, and because I'm not all of that, it will not make a bit of difference. |
Ладно, я буду невероятно милой и потому, что во мне нет всего этого, не будет никакой разницы. |
I think that these sorts of connections between your worlds can be incredibly beneficial, and I support a more active connection between your conscious and unconscious mind. |
Я думаю, что такого рода связи между вашии мирами могут быть невероятно полезны, и я поддерживаю более активное соединение между сознательным и бессознательным. |