| And so when I think about the future, people will be thinking that sharing the ride with someone is this incredibly great social event out of their day. | И я думаю, что в будущем, люди будут считать совместное пользование автомобилем - невероятно масштабным социальным событием века. |
| Actually, sleep is an incredibly important part of our biology, and neuroscientists are beginning to explain why it's so very important. | На самом деле сон - это невероятно важная часть нашей биологии, и неврологи начинают объяснять, почему он так важен. |
| Hallucinations can be incredibly vivid, Even creating the illusion of touch, what is he saying? | Галюцинации могут быть невероятно правдоподобными, даже создавать иллюзию прикосновения. |
| Isn't this just an incredibly simple calculation? | Разве это не невероятно лёгкий расчёт? |
| Isn't this just an incredibly simple calculation? | Это ли не невероятно простой расчет? |
| I know you don't want to kill anyone, but listen to me, this virus that's growing inside you, it's incredibly lethal. | Я знаю, что ты не хочешь никого убивать, но послушай меня, этот вирус, который развивается в тебе, он невероятно смертелен. |
| I have one special needs child and another child that is in the top tier of an incredibly demanding and expensive sport. | У меня есть специальные нужды и ещё один ребёнок, который находится на втором этаже этот спорт невероятно требователен и дорог. |
| I thought that movie was so incredibly boring. | Этот фильм оказался для меня таким невероятно скучным! |
| But I'm an incredibly cool and young teacher. | но я невероятно крутой и молодой преподаватель. |
| Unless a creative way was found to address that situation, it might take an incredibly long time to eliminate discrimination against women. | Если не будет найдено конструктивного способа разрешения такого положения, то, вероятно, придется пройти невероятно долгий путь в деле борьбы с устранением дискриминации в отношении женщин. |
| It's incredibly difficult to learn new things late in life, you know? | Знаете, невероятно трудно изучать что-то новое в преклонном возрасте. |
| They struck by lightning at same time, that's incredibly unsanitary. | Они поразили молнией в то же самое место, это невероятно антисанитарно |
| Juliette, I know this has to be incredibly tough on you, and if you're not up to performing tomorrow night... | Джулиетт, я понимаю, что тебе сейчас невероятно тяжело, и если ты не готова завтра выступать... |
| It's almost like... imagine a snowflake in your hand, and you look at it, and it's an incredibly complicated, beautiful object. | Она была как... представьте снежинку в вашей руке, вы смотрите на нее, и она невероятно сложный и красивый объект. |
| Well, at our next meeting, I'm going to introduce the incredibly deadly viper, and then pretend it's escaped. | Так вот, на следующем собрании, я представлю им Невероятно Смертоносную Гадюку, а потом притворюсь, что она уползла. |
| I have to ring the ordering place, and you have no idea how incredibly boring and complicated that is. | Придётся звонить в это место для заказов, и ты даже не представляешь, насколько это невероятно утомительно и сложно. |
| Is it somewhere incredibly not free? | Это где-то, где невероятно не-свободно? |
| It's incredibly exhilarating, and yet totally shocking, to think of the devastation that swarms like this are causing. | Это невероятно весело, и в то же время шокирует, ведь такие рои вызывают ужасную разруху. |
| But the bigger principle of what's happening behind Stack Overflow, I think, is incredibly exciting. | Глобальный принцип, который лежит в основе Stack Overflow, по-моему, невероятно увлекателен. |
| Because Mateo's so little and so incredibly quiet, | Так как Матео такой маленький и невероятно тихий |
| No, they're smaller than that, but they are incredibly sensitive to a particular condition. | Нет, они меньшего размера, но они невероятно чувствительны к определенной среде. |
| The incredibly high price of flying food into these remote Northern aboriginal communities and the high rate of unemployment makes this an absolute necessity for survival. | Невероятно высокая стоимость транспортировки продовольствия к этим отдалённым северным общинам и высокий уровень безработицы делает эту еду абсолютно необходимой для выживания. |
| Because it is incredibly important, and there's a clock on it. | Потому, что это невероятно важно, а времени почти в обрез. |
| I mean, do you understand how incredibly lucky that we are? | Вы хоть понимаете, как невероятно нам повезло? |
| If we'd been told to go to Santa Monica Beach, then this, with its... incredibly vivid paint... | Если бы нам сказали ехать на пляж Санта-Моники, тогда это, с этой невероятно яркой окраской... |