Английский - русский
Перевод слова Incredibly
Вариант перевода Невероятно

Примеры в контексте "Incredibly - Невероятно"

Примеры: Incredibly - Невероятно
The information in that communiqué, could still be incredibly valuable to us! Информация в том коммунике еще может быть невероятно значима для нас.
MS is an incredibly variable disease, if it is MS, and we're not 100% sure. Рассеянный склероз невероятно разнообразное заболевание, если это действительно склероз, а мы не уверены на все сто.
It's a guy that I'm incredibly attracted to but don't like. Все дело в парне, к которому меня невероятно влечет, но который мне не нравится.
The makri is an incredibly rare species Of abnormal spider Макри - невероятно редкая разновидность абнормальных пауков.
Now, if you'll excuse me, I'm about endorse ten beers into my mouth, 'cause this has been an incredibly stressful evening. А теперь, если вы меня извините, я пойду поддержу 10 кружек пива, потому что это был невероятно напряженный вечер.
You were incredibly rude to me yesterday, but what do you know? Вы были невероятно грубы со мной вчера, но откуда вам было знать?
I don't know, I make a movie, become rich and famous, win an Oscar, a Golden Globe and live an incredibly wonderful life. Ну не знаю, снимусь в кино, стану богатой и знаменитой, выиграю Оскар, Золотой глобус и заживу невероятно замечательной жизнью.
I'm offering you answers to questions that have haunted you for 25 years, all for the incredibly low price of just one address. Я предлагаю тебе ответы на вопросы, которые преследовали тебя 25 лет, и всё по невероятно низкой цене, всего за один адрес.
Lloyd sent me tape of you and you're incredibly funny, Johnny, even though you don't mean to be. Ллойд отправил мне кассету с твоей записью, ты невероятно забавный, Джонни, Даже, если быть таковым не хочешь.
I just happen to have picked up two incredibly delicious cannolis from this little bakery in Cooperton I heard about. У меня дома совершенно случайно есть пара невероятно вкусных канноли из той маленькой пекарни в Купертоне.
It is on sale to you for an incredibly reasonable L14,000. И продаётся она за невероятно разумные 14 тысяч фунтов!
Look, I am incredibly disappointed in you, but the girl code is a sacred bond between best friends, and it has been broken by Stacy. Слушай, я невероятно в тебе разочарована, но кодекс девушек это святая связь между лучшими подругами, и Стейси её разрушила.
So, while we're in the incredibly romantic place, I was just wondering if I could ask you... Так что, пока мы в таком невероятно романтическом месте, я буду счастлив задать тебе один вопрос...
I hope you know that you're incredibly special to us. Я надеюсь, что вы знаете, что вы невероятно важны для нас.
Mom, that is incredibly dangerous information, okay? Мам, это невероятно опасная информация, ясно?
When a celebrity decides to embrace a religion... they can become incredibly powerful... and their fans can become even more passionate. Когда знаменитость решает стать религиозным... Он может стать невероятно могущественным... А его фаны становятся более ужасными.
Normally, listening to someone else bang on about their job, with their e-mails and meetings and Peters, is incredibly tedious. Обычно, слушать, как кто-то трепется о своей работе с этим своими и-мейлами и встречами, и Питерами, невероятно скучно.
He doesn't talk for long stretches, and then he's incredibly eloquent. Он подолгу не говорит, а потом, вдруг невероятно красноречив
He - he's an incredibly resourceful sociopath who, let's not forget, abducted and - and killed an FBI agent before. Он... он невероятно изобретательный социопат, который, не будем забывать, уже похитил и убил одного агента ФБР до этого.
If You can weasel me out of this physical, I will blow Your mind by doing something incredibly holy, at some point. Если ты сможешь отмазать меня от медосмотра, я снесу тебе крышу, сделав что-нибудь невероятно святое, ну рано или поздно.
He's an incredibly strong writer, isn't he? Он невероятно силен писатель, правда?
We have a financial crisis here and, if you don't mind me saying, your attitude seems to me incredibly cavalier. У нас тут финансовый кризис, а вы, позвольте мне сказать, ваше отношение кажется мне невероятно легкомысленным.
But I did find out they're hiding something, Something incredibly powerful. Но я узнала, что они прячут что-то, что-то невероятно мощное.
An incredibly rare neurological symptom is boring? Невероятно редкий неврологический симптом - это скучно?
In fact, you could stick that incredibly long needle in my eye and I still wouldn't tell you anything. Можете даже всадить невероятно длинную иглу мне в глаз и я все равно не скажу вам ничего.