Well, you've been incredibly strong, jennifer. |
Вы были удивительно сильной, Дженнифер. |
Well, that's an... incredibly... sound plan for the future. |
Ну, это... удивительно... здравый план на будущее. |
I can be unpredictable and incredibly reckless. |
Я могу быть непредсказуемой и удивительно безрассудной. |
She's an incredibly brave, strong woman. |
Она удивительно смелая, сильная женщина. |
It is incredibly rich in resources, biodiversity and cultural heritage. |
Она обладает удивительно богатыми ресурсами, биоразнообразием и культурным наследием. |
'English in the Middle Ages was incredibly diverse. |
В средние века английский был удивительно разным. |
Just the way he handles himself is incredibly mature and decent. |
То, как он справляется, это удивительно зрело и достойно. |
Now we have LED, but here you see the latest one, and you see how incredibly small it is. |
Сейчас у нас есть светодиодные лампы, но здесь Вы можете увидеть самую последнюю, и Вы можете видеть, насколько она удивительно мала. |
We might have come to this conference from very, very different stations in life, but believe me, we all share one incredibly powerful thing: we have nothing to lose and everything to gain. |
Возможно, у нас всех, приехавших на эту конференцию, очень разные места в жизни, но поверьте мне, у нас всех есть одна общая, удивительно важная черта - нам нечего терять, но есть, за что бороться. |
Incredibly, all of this can be communicated on just a few square inches of a screen. |
Удивительно, что всё это может быть перенесено на какие-то несколько дюймов экрана. |
Incredibly by the time sunlight actually reaches Earth It's already been in existence for hundreds of thousands if not millions of years. |
Удивительно то, что, когда свет Солнца достигает Земли, его возраст измеряется сотнями тысячам, если не миллионами лет. |
Incredibly, this nation, with all its material, intellectual and spiritual resources, seems utterly helpless to reverse the freefall in any of these areas. |
Удивительно, эта нация, со всеми своими материальными, интеллектуальными и духовными ресурсами, похоже совершенно неспособна остановить свободное падение в любой из этих сфер. |
Crime scene's incredibly neat. |
На месте преступления всё удивительно аккуратно. |
You're incredibly clever, Cisco. |
Ты удивительно умён, Циско. |
They are incredibly generous friends who made the amazing offer to pay for Walt's treatment. |
Они удивительно щедрые друзья, предложившие нечто невероятное: оплатить лечение Уолта. |
Christosis (Russian: Christoz) very dangerous viral infection, spreads massively; incredibly, but it can spread even oblique ways, such as: television, glossy and matte periodics, radio. |
Христоз опасная вирусная инфекция, обычно распространяемая массово; что удивительно, передаётся даже косвенным путём, как то: телевидение, глянцевая и матовая периодика, радио. |
It also creates this incredibly interesting, I think, new amphibious public space, where you can imagine working, you can imagine recreating in a new way. |
Мне кажется, что она также создает удивительно интересное, новое земноводное общественное пространство, где можно работать, отдыхать по-новому. |
Childers described the musical style of "Shadow Moses" as featuring "the requisite force, aggression and driving guitar work that one would expect from Bring Me the Horizon, along with a chorus that's incredibly infectious". |
Музыкальный стиль композиции Чилдерс описывает так: «требуемая сила, агрессия и драйвовая гитарная работа - то, что мы и ожидали от Bring Me the Horizon - идёт вместе с удивительно заразительным припевом». |
We might have come to this conference from very, very different stations in life, but believe me, we all share one incredibly powerful thing. |
Возможно, у нас всех, приехавших на эту конференцию, очень разные места в жизни, но поверьте мне, у нас всех есть одна общая, удивительно важная черта - нам нечего терять, но есть, за что бороться. |
I have to say it's incredibly unfortunate how the ravens have come apart at the seams. after hanging together through thick and thin, through good times and bad, for these ravens to fall this far is stunning. |
Должен сказать, что это просто удивительно, как разрозненно и потерянно сегодня выглядят Вороны. После того, через что они прошли вместе, через плохие и хорошие времена, для этих Воронов пасть так низко просто унизительно. |
what do I do to get a C? I just want to get a C. Help me. And the students and the others who are part of this incredibly energized base are there to answer that, and there's always something to do. |
Что мне сделать на четвёрку? Я хочу "четыре", помогите!» И всегда есть студенты и другие люди, удивительно активные участники, которые отвечают на эти вопросы, и всегда есть что-то, что можно сделать. |
Incredibly, the same muscles fired in the same sequence when they were running the race in their mind, as when they were running it on the track. |
Что удивительно, те же самые мышцы сокращались в той же последовательности, когда они представляли своё упражнение, как и когда они выполняли его физически. |
Everything vocabulary can être incredibly dérangeant. |
Теперь язык стал удивительно запутанным. |
It was so shocking and incredibly generous. |
Это было так удивительно и необыкновенно щедро. |
The question is - biomimicry is an incredibly powerful way to innovate. |
Биомимикрия - удивительно мощный способ введения новшеств. |