If that happens, I would be through the roof"; and on Pitt, "We had a great meeting with Brad, he was incredibly interested in the property. |
Если это случится, будет супер»; и также сказал по поводу Питта: «У нас была отличная встреча с Брэдом, он был невероятно заинтересован в собственности. |
The main idea of a portal is making incredibly big quantity of services having an aim to attract such quantity of users which will constantly be renewed and replenished with minimal expenses for advertisement, in its turn it will provide traffic ranking. |
Основная идея работы портала - создание невероятно большой массы сервисов с целью привлечения такого количества пользователей, которое будет постоянно обновляться и восполняться с минимальными затратами на рекламу, что в свою очередь обеспечит прогрессивный рост посещаемости. |
Praising the storyline as "incredibly funny at times", Heritage reported being left with a "profound feeling of satisfaction" after he had finished exploring. |
Восхваляя сюжет как «временами невероятно смешной», Херитэдж сообщил о том, что он остался с «глубоким чувством удовлетворения» после исследования фильма. |
She has changed the entire Scandinavian culture", and added that "It will be incredibly fun to build her career as an author with this unique project. |
Она изменила всю скандинавскую культуру», и добавила, что «будет невероятно весело строить свою карьеру автора с этим уникальным проектом. |
To use it you would need a lens because of their incredibly small sizes. |
Чтобы использовать его, вам потребовался бы микроскоп, настолько он невероятно мал! |
He's an incredibly detailed actor who's created a character who's remarkable and despicable. |
Он невероятно детальный актёр, который создал персонажа, который замечательный и гадкий.» |
You know, you really are incredibly persistent, aren't you? |
Знаешь, ты действительно невероятно стойкий, не так ли? |
This incredibly beautiful place, which was the only stop of the Prince outside the protocol, offers unique opportunities for meeting the past in an authentic environment of a Bulgarian village. |
Это невероятно красивое место, которое было единственной внепротокольной остановкой Принца, предлагает уникальные возможности для встречи с прошлым в аутентической обстановке одного болгарского села. |
But incredibly, the effect of the absence of humans for 20 years has outweighed the initial damage |
Но. невероятно. влияние отсутствия людей за 20 лет перевесило первоначальный ущерб. причиненный ядерным кошмаром |
She doesn't speak a word of English, so she has no idea how incredibly annoying she finds him. |
Она ни слова не говорит по-английски, так что она и понятия не имеет, что он невероятно надоедливый. |
The problem with Dirac's equation was this - although it was incredibly powerful and led to the discovery of antimatter, ultimately it could only describe a single electron. |
Проблема уравнения Дирака в том, что хотя оно было невероятно мощным и привело к открытию антивещества, но в конечном счете, могло описать только один электрон. |
You throw your incredibly promising legal career, that you've worked your entire adult life on away, to become a professional conspiracy theorist? |
Ты бросаешь свою невероятно многообещающую юридическую карьеру, на которую ты работал всю свою сознательную жизнь, и становишься профессиональным теоретиком заговоров? |
Tol strikingly shows that grand promises of drastic, immediate carbon cuts - reminiscent of the call for 80% reductions by mid-century that some politicians and lobbyists make - are an incredibly expensive way of doing very little good. |
Тол замечательно показывает, что большие обещания от значительного незамедлительного уменьшения выбросов углекислого газа - соотносящегося с призывом к 80% сокращению к середине века, который исходит от некоторых политиков и лоббистов - представляют собой невероятно дорогой способ сделать очень незначительную пользу. |
It's incredibly powerful, and it has this dynamic where you have to return at a certain time to water your crops - fake crops - or they wilt. |
Это невероятно мощная штука, и в ней тоже есть эта динамика, которая вынуждает вас возвращаться в определенное время чтобы полить ваши посевы - псевдо-посевы - иначе они погибнут. |
Cartoonist Al Capp ascribed to the shmoo the following curious characteristics: They reproduce asexually and are incredibly prolific, multiplying exponentially faster than rabbits. |
Художник-мультипликатор Al Capp приписывал шму такие любопытные характеристики: Они размножаются бесполым путём и невероятно плодовиты, размножаются экспоненциально и намного быстрее кроликов. |
What I learned from these encounters was that careful listening gives us incredibly valuable tools by which to evaluate the health of a habitat across the entire spectrum of life. |
Чем больше я с ней сталкивался, тем более понимал, что тщательное прослушивание предоставляет нам невероятно ценные средства, с помощью которых можно оценить состояние среды обитания по всему спектру жизни. |
So over the past several years I've been continuing to explore this interpersonal dimension of robots, now at the media lab with my own team of incredibly talented students. |
На протяжении следующих нескольких лет я продолжала изучать этот межличностный аспект роботов уже в медиалаборатории вместе с командой невероятно талантливых студентов. |
Karl Marx, on the other hand, said that the alienation of labor is incredibly important in how people think about the connection to what they are doing. |
С другой стороны, Карл Маркс, сказал что отчуждение результатов труда невероятно важно для того, что люди думают о связи с тем, что они делают. |
The really strange part is that, at three and a half, just before I was going to school, my parents made a bizarre, unusual and incredibly brave decision. |
Но действительно странным было то, что когда мне было 3,5 года, перед началом учебы в школе, мои родители приняли странное, необычное и невероятно смелое решение. |
I was very scared beforehand and incredibly scared afterwards, and that fear that comes afterwards can last years. |
Я очень боялся до, и невероятно боялся после, и этот страх, который приходит после, может длиться годами. |
Second, for the first time, and I think this is incredibly important, we can predict whether someone will commit an act of violence if they're released. |
Второе: впервые, что, я считаю, невероятно важно, мы можем предсказать, совершит ли человек акт жестокости, если будет освобождён. |
It would be incredibly difficult to watch, but I believe it's important for you and Peter to see it. |
Я знаю, посмотреть её невероятно сложно, но очень важно, чтобы вы с Питером её посмотрели. |
When he emerges from the car twenty minutes later... incredibly, he is no longer Chinese, but Caucasian. |
Когда, через 20 минут, он выходит из машины... он уже не китаец. Невероятно, но теперь он кавказец. |
Eritrea, formerly part of Ethiopia, is one of those places that is astonishingly beautiful, incredibly stark, and I have no understanding of how people eke out a living there. |
Эритрея, ранее часть Эфиопии, это одно из тех потрясающе красивых мест, невероятно суровых, и я не понимаю, как люди там поддерживают существование. |
Her own independent label announced the track on her official website stating the track was written in Copenhagen with producers Adam Argyle and the Cutfather team, and saying We are incredibly excited to announce Melanie's brand new single - 'Think About It'. |
Её собственный независимый лейбл объявил трек на своем официальном сайте.Там же было сказано, что песня была написана в Копенгагене с производителями Адамом Аргайле и команда Cutfather и говоря: Мы невероятно рады объявить брендом Мелани нового сингла - 'Think About It'. |