| But this is an incredibly hard thing that you're shooting for. | Но ты решила заняться невероятно трудным делом. |
| The men that they're escaping can be incredibly violent and vindictive. | Мужчины, от которых они спасаются бегством, бывают невероятно агрессивны и мстительны. |
| The visual presentation was complimented to the point GamePro stated that the game "has an incredibly distinct - and incredibly beautiful - visual style to it." | Визуальная составляющая игры получила комплименты от сайта GamePro который заявил, что файтинг «имеет невероятно индивидуальный - и невероятно красивой -... визуальный стиль». |
| I can take it incredibly slow. | Я могу быть невероятно медленным. |
| One of them is incredibly gifted. | Один из них невероятно одарённый. |
| Luna, that time you skinwalked and got incredibly sick, tell me again what happened. | Луна, в тот раз, когда ты меняла облик и чувствовала себя очень плохо, расскажи мне еще раз что произошло. |
| You see, Father, I'm incredibly anxious to become a member. | Понимаете, отец, я очень сильно хочу стать членом. |
| Admiral, Commander Sisko is being incredibly short-sighted. | Адмирал, коммандер Сиско очень не дальновидный! |
| Did I mention he's also incredibly handsome? | Мне кажется, он очень симпатичный. |
| This must be an incredibly difficult day for your family. | Вашей семье сейчас очень тяжело. |
| I understand today must be incredibly stressful for you, so I wanted to give you the opportunity to speak to the Board during Charlie's assessment. | Я понимаю, что для вас это ужасно напряженный день, поэтому я хотела бы дать вам возможность выступить перед советом на аттестации Чарли. |
| I'm incredibly embarrassed and I want to apologize for of my behavior the weeks before I left. | Мне ужасно стыдно. и я хочу извиниться за это и... за мое поведение до того как я уехала. |
| Because I am incredibly wasted. | Потому что я ужасно напился. |
| And be incredibly shy. | И был бы ужасно стеснительным. |
| I know that it's incredibly boring to hear about other people's happinesses. | Я знаю, что ужасно скучно слушать о счастье других людей. |
| And one reason is that prioritization is incredibly uncomfortable. | И одна их причин в том, что это чрезвычайно неприятный процесс. |
| I understand this is all incredibly personal to you after the loss of Mrs. Barlow. | Я понимаю, что это всё чрезвычайно личное для тебя после потери миссис Барлоу. |
| This period in 1854, in the middle part of the 19th century, in London's history, is incredibly interesting for a number of reasons. | Это время в 1854, в середине 19 века, занимает в истории Лондона чрезвычайно интересное положение по нескольким причинам. |
| These horrendous infinite answers come about, we think, because we're treating the particles as being tiny little points and when you bring these tiny little points together the gravitational force becomes incredibly strong and we don't know how to handle that. | Эти странные ответы с бесконечностью происходят, как мы считаем, из-за того, что мы рассматриваем частицы как отдельные маленькие точки, а когда эти маленькие точки соединяются вместе гравитационное взаимодействие становиться чрезвычайно сильным и мы не знаем, как с этим разобраться. |
| Demining is incredibly difficult. | Заниматься разминирование чрезвычайно трудно. |
| However, progress in eliminating violence has been incredibly slow. | Тем не менее прогресс в искоренении насилия остается крайне медленным. |
| The genetic makeup of Inhumans is incredibly complex. | Генетическое воссоздание нелюдей - процесс крайне сложный. |
| Well, now you mention it, this level of consumption is incredibly injurious to your health. | Раз уж вы об этом заговорили, должен предупредить, что такой уровень потребления крайне вредит здоровью. |
| The result is incredibly complicated, and it is difficult to get a coherent picture of all the developments and how they relate to each other. | В результате этого окончательная картина представляется крайне сложной, и трудно составить общее впечатление обо всех событиях и об их взаимосвязи друг с другом. |
| But this is one of the incredibly rare situations where you also have economic benefits. | Кроме того, это один из крайне редких случаев, когда вы получаете ещё и экономическую выгоду. |
| That's how some of Rembrandt's paintings are so incredibly lifelike. | Именно поэтому некоторые картины Рембрандта необычайно правдоподобные. |
| 'If you look to the end of the bar, 'you'll see an incredibly attractive guy holding up a fiver.' | Если глянешь в конец бара, то увидишь необычайно привлекательного парня, машущего пятеркой. |
| is going to be having to change their lives and then start adopting new behaviors. This is information that is incredibly powerful. It's an incredibly powerful catalyst to change. | Если он собирается изменить свою жизнь, и начнёт изменять своё поведение эта информация необычайно сильна, это невероятный катализатор изменений. |
| Bacteria are incredibly multi-drug-resistant right now, and that's because all of the antibiotics that we use kill bacteria. | Сейчас бактерии необычайно стойкие ко многим лекарствам, и все потому что все антибиотики, которые мы используем, убивают бактерии. |
| And he was this incredibly tragic figure, but he was a window into the extent to which our memories make us who we are. | То есть перед вами этакая необычайно трагическая личность, но в то же время он - живое доказательство того, насколько наши воспоминания определяют нашу личность. |
| Well, you've been incredibly strong, jennifer. | Вы были удивительно сильной, Дженнифер. |
| Incredibly by the time sunlight actually reaches Earth It's already been in existence for hundreds of thousands if not millions of years. | Удивительно то, что, когда свет Солнца достигает Земли, его возраст измеряется сотнями тысячам, если не миллионами лет. |
| They are incredibly generous friends who made the amazing offer to pay for Walt's treatment. | Они удивительно щедрые друзья, предложившие нечто невероятное: оплатить лечение Уолта. |
| So here's RHex with paddles, now converted into an incredibly maneuverable swimming robot. | Вот он - Рекс с вёслами, удивительно манёвренный плавающий робот. |
| And if you do want to see Santa Maria della Pace, these books are really flexible, incredibly interactive - just turn it around and look at it the other way. | И если вы хотите посмотреть на Санта Мария делла Паче, вы знаете, эти книги удивительно гибки и интерактивны просто переверните её и посмотрите с другой стороны. |
| They're incredibly complex. They can't - I have no idea of how they work. | Они безумно запутаны, невозможно... Я совершенно не понимаю, как они работают. |
| Nearly everywhere I go, I meet incredibly interesting entrepreneurs who are seeking access to finance, access to markets and established business networks. | Куда бы я не отправилась, я встречаю безумно интересных предпринимателей, которые ищут доступ к финансам и рынкам, хотят установить бизнес-связи. |
| But Mercedes is right, You do all look incredibly insane. | Но Мерседес права, вы все выглядите невероятно безумно. |
| Now, for those of you who don't know, a Rube Goldberg machine is a complicated contraption, an incredibly over-engineered piece of machinery that accomplishes a relatively simple task. | Для тех, кто не знает, Машина Руба Голдберга - сложная конструкция, безумно навороченное инженерное сооружение, которое выполняет относительно простую задачу. |
| It didn't come because you put some incredibly smart person in charge. | Этот успех пришел не потому, что вы наняли безумно умного человека. |
| Not to mention, be incredibly lucrative. | Не говоря уже о невероятной прибыли. |
| WHAT AN INCREDIBLY KIND, COMPASSIONATE THING TO SAY. | С какой невероятной заботой и участием это сказано. |
| Live performance, when it was incredibly successful, ended up in what is probably, acoustically, the worst sounding venues on the planet: sports stadiums, basketball arenas and hockey arenas. | Живые выступления в эпоху своей невероятной популярности перешли, возможно, в хуже всего звучащие помещения на планете: в спортивные стадионы, баскетбольные и хоккейные арены. |
| Russian female singer Maksim sings for us superb songs, and Cocha just made incredibly beautiful logo for Ruslan Leonov (aka ilps); he's preparing his line of accessories and other miracles. | Певица Макsим поет нам отличные песни, а Cocha сделал невероятной красоты логотип для ruslan leonov aka ilps; он готовит свою линию аксессуаров и прочих чудес. |
| Live performance, when it was incredibly successful, ended up in what is probably, acoustically, the worst sounding venues on the planet: sports stadiums, basketball arenas and hockey arenas. | Живые выступления в эпоху своей невероятной популярности перешли, возможно, в хуже всего звучащие помещения на планете: в спортивные стадионы, баскетбольные и хоккейные арены. |
| With any Sudoku-solving method or methods, you will learn that it is always incredibly easy to make a mistake. | С VSеми Sudoku-разрешая методом или методами, вы выучите что всегда неимоверно легко совершить ошибка. |
| And finally, in part because of technology, the world is incredibly flux at the moment. | И наконец, отчасти из-за уровня технологий мир сегодня неимоверно динамичен. |
| The FBI officially apologizes for keeping you all in the dark, but right now you're holding a man who's incredibly valuable to an ongoing classified operation. | ФБР приносит официальные извинения за то, что держит вас в неведении, но вы держите под стражей человека, неимоверно ценного для текущей засекреченной операции. |
| That was incredibly dangerous. | Это было неимоверно опасно. |
| Think, "This is somebody who is incredibly vulnerable and in need of love." | Но думайте так: "Этот человек неимоверно уязвим и нуждается в любви". |
| But I was incredibly lucky. | Но мне потрясающе повезло. |
| And you're incredibly incredible. | А ты потрясающе... потрясающая. |
| And thank you to the boys and girls club for the incredibly lifelike paper-mache statue. | И спасибо мальчикам и девочкам из нашего кружка за потрясающе реалистичную статую из папье-маше. |
| Eritrea, formerly part of Ethiopia, is one of those places that is astonishingly beautiful, incredibly stark, and I have no understanding of how people eke out a living there. | Эритрея, ранее часть Эфиопии, это одно из тех потрясающе красивых мест, невероятно суровых, и я не понимаю, как люди там поддерживают существование. |
| It was really a death trap. I mean, it was incredible, it worked incredibly well, but it was really dangerous. | Это было очень опасно. Конечно, это было потрясающе, работало замечательно, но было очень опасно. |
| Incredibly, it never even impacted the ground. Rather, it exploded five miles above Siberia's frozen ground. | Поразительно, но он даже не коснулся земли, а взорвался на высоте 8 км над мерзлой сибирской почвой. |
| You're an incredibly insensitive woman. | Вы - поразительно бесчувственная женщина. |
| That's incredibly profound! | Ты высказала поразительно глубокую мысль. |
| Betty, you're being incredibly rude. | Бетти, ты поразительно груба |
| As I walked through the narrow spaces between still incredibly makeshift huts built with scraps of material and sticks, I tried to imagine the daily life of the children following me and the future in store for them. | Передвигаясь по узким проходам между самодельными, но в то же время поразительно скроенными из отбросов строительного материала и веток лачугами, я пытался представить себе повседневную жизнь следовавших за мной по пятам детей и то будущее, которое им уготовано. |
| She's pretty, smart, incredibly successful. | Она симпатичная, умная, необыкновенно успешная. |
| And we think that this is a field that is moving incredibly fast, and holds a lot in store for the future. | И мы считаем, что эта область продвигается необыкновенно быстро и содержит ещё много резервов на будущее. |
| And we really have this incredibly simplistic view of why people work and what the labor market looks like. | На самом деле мы необыкновенно упрощаем взгляд на то, почему люди работают и как выглядит рынок труда. |
| I said, "I'm in love with your niece, I think she's an incredibly special child." | Я полюбил вашу племянницу, я считаю, что она необыкновенно одаренный ребенок. |
| It's an incredibly non-materialistic culture, where peopledon't have a lot, but they're incredibly happy. | Это общество абсолютно не материалистично, где у людей нетмногого, но они необыкновенно счастливы. |
| This isn't the appropriate time to discuss my incredibly exciting professional endeavor. | Сейчас не время обсуждать мой невообразимо захватывающий профессиональный рост. |
| I mean, breaking up with someone that you love, even if it is for the right reasons, is so incredibly hard. | Я имею ввиду, что разрыв отношений с тем, кого любишь, даже, если на это есть веские причины, невообразимо тяжело пережить. |
| And, again, as designers, we wanted to make this thing incredibly beautiful and spend a lot of time thinking of the form. | И снова таки, как дизайнеры мы хотели сделать эту вещь невообразимо прекрасной, и потратили уму время на внешний дизайн насоса. |
| My parents are paying and they're incredibly rich. | Платят мои предки, а они невообразимо богаты! |
| He's an incredibly nice guy. | Он невообразимо приятный человек. |
| It's incredibly easy to make him cry. | "Ёто неверо€тно легко - заставить его плакать" |
| Yet all this complexity stems from just one incredibly simple equation. | вс€ эта сложность происходит из одного неверо€тно простого уравнени€. |
| I am incredibly grateful for the belief you've all given me, as a junior member, to lead you all in these wonderful songs this year. | я неверо€тно благодарен за веру, которую вы даете мне, как младшему участнику, и даете мне солировать во всех этих замечательных песн€х весь этот год. |
| This feedback means that an incredibly simple mathematical equation can produce a picture of infinite complexity. | Ёта обратна€ св€зь означает, что неверо€тно простое математическое уравнение может дать изображение бесконечной сложности. |
| Well, I think it's fair to say that the financial markets today... are incredibly complicated. | ледует сказать, что современный финансовый рынок неверо€тно сложен. |