The Special Rapporteur reaffirms that he has maintained his independence, impartiality and objectivity in weighing the information provided by various sources. |
Специальный докладчик утверждает, что он сохранял свою независимость, беспристрастность и объективность, оценивая информацию, предоставленную различными источниками. |
His report was criticized by certain countries for a lack of impartiality and objectivity and for being politicized. |
Его доклад подвергся критике со стороны некоторых стран, отметивших его недостаточную беспристрастность и объективность и политизированный характер. |
Together, these suffice to ensure the impartiality of investigations. |
В целом эти меры в достаточной степени обеспечивают беспристрастность расследований. |
There was good reason to doubt the impartiality of a police inquiry into its own services. |
Беспристрастность же расследования, проводимого полицией в отношении ее собственных сотрудников, можно поставить под сомнение. |
Its independence, effectiveness, universality, impartiality and permanence should be guaranteed in order to protect the basic values of the civilized world community. |
Его независимость, эффективность, универсальность и беспристрастность, а также постоянно действующий характер должны быть гарантированы для того, чтобы защитить основные ценности цивилизованного международного сообщества. |
The Court should be free from interference by any political body, thus guaranteeing impartiality in prosecution and adjudication. |
Суд должен быть свободен от вмешательства со стороны любого политического органа, что гарантирует беспристрастность судопроизводства и выносимых им решений. |
It was essential to preserve and maintain objectivity and impartiality in human-rights matters. |
Существенно необходимо сохранять и поддерживать объективность и беспристрастность в вопросах защиты прав человека. |
It is not pressure, but only impartiality that can contribute to a resolution of the issue. |
Не давление, а только беспристрастность сможет содействовать решению этого вопроса. |
The decision to be reached must be based on the essential criteria of transparency, accountability and impartiality of gratis personnel. |
Предстоящее решение должно основываться на таких важнейших критериях, как транспарентность, подотчетность и беспристрастность безвозмездно предоставляемого персонала. |
Moreover, peacekeeping operations must respect the sovereignty and territorial integrity of States and must display neutrality and impartiality. |
Кроме того, при осуществлении операций по поддержанию мира следует уважать суверенитет и территориальную целостность государств, проявлять нейтралитет и беспристрастность. |
Rules and procedures should be objective and clear so as to ensure fairness and impartiality. |
Правила и процедуры должны быть объективными и ясными, с тем чтобы обеспечивать справедливость и беспристрастность. |
This has been facilitated by the time-tested principles and methods of our joint work: openness, cooperation and impartiality. |
Этому способствуют проверенные практикой принципы и методы нашей совместной деятельности - открытость, сотрудничество и беспристрастность. |
I am certain that your intelligence, impartiality and clear-sightedness will be of great assistance to us all. |
Я уверен, что Ваша интеллигентность, беспристрастность и проницательность сослужат нам всем хорошую службу. |
However, accuracy, impartiality and objectivity must be preserved and should not be sacrificed for speed. |
Вместе с тем, необходимо сохранить точность, беспристрастность и объективность информации, которыми нельзя жертвовать ради скорости. |
The complainants further suggest that the impartiality of the same investigation depends on the level of independence of the body conducting it. |
Авторы далее полагают, что беспристрастность указанного расследования определяется степенью независимости проводившего его органа. |
The composition of any international force should be such that its impartiality would be assured for both parties. |
Состав любого международного присутствия должен быть таков, чтобы обеспечить его беспристрастность в отношении обеих сторон. |
Fourthly, we should ensure the impartiality, rationality and legality of non-proliferation measures. |
В-четвертых, мы должны обеспечить беспристрастность, обоснованность и легитимность мер по нераспространению. |
Very careful consideration will have to be paid, in all phases of the programme, to ensuring a strong sense of fairness and impartiality. |
На всех этапах осуществления этой программы необходимо будет самым тщательным образом обеспечивать справедливость и беспристрастность. |
We would like to emphasize the consistent impartiality with which he carries out his functions. |
Мы хотели бы отметить неизменную беспристрастность, с которой он выполняет свои функции. |
We agree with the Secretary-General that the impartiality and neutrality of the humanitarian response must be maintained in all integrated missions. |
Мы согласны с Генеральным секретарем в том, что в рамках всех комплексных миссий гуманитарный компонент должен сохранять беспристрастность и нейтралитет. |
The increase in deliberate attacks and the direct assault on the inherent neutrality and impartiality of humanitarians are particularly worrying. |
Увеличение числа произвольных нападений и прямые нападки на присущие сотрудникам гуманитарных организаций нейтралитет и беспристрастность вызывают особую тревогу. |
The basic principles of the Central Electoral Commission are legality, independence, impartiality, openness, and transparency. |
Основными принципами деятельности Центризбиркома являются законность, независимость, беспристрастность, коллегиальность, открытость и гласность. |
It would be useful to know how the impartiality of examining doctors was guaranteed. |
Было бы полезно знать, как гарантируется беспристрастность врачей. |
Furthermore, it should ensure impartiality in the selection of judges at this stage of the restructuring process. |
Кроме того, это должно обеспечить беспристрастность при подборе судей на данном этапе процесса реструктуризации. |
Freedom of the media and impartiality of State administration are essential requirements for free and fair elections. |
Свобода средств массовой информации и беспристрастность государственной администрации являются существенно важными требованиями для свободных и справедливых выборов. |