Английский - русский
Перевод слова Impartiality
Вариант перевода Беспристрастность

Примеры в контексте "Impartiality - Беспристрастность"

Примеры: Impartiality - Беспристрастность
Impartiality and/or neutrality and the ability to maintain and demonstrate neutrality towards all parties; беспристрастность и/или нейтральность, а также способность неизменно демонстрировать нейтральное отношение ко всем сторонам;
B. Impartiality, transparency and public trust В. Беспристрастность, транспарентность и доверие общественности
Impartiality and neutrality (paras. 15 and 16) Беспристрастность и нейтралитет (пункты 15 и 16)
Impartiality of judges and KPS, prosecution of all suspected criminals, and fair trial guaranteed to everyone Беспристрастность судей и сотрудников КПС, судебное преследование всех подозреваемых преступников и гарантирование всем гражданам справедливого судебного разбирательства
Impartiality and consent are as essential in one situation as they are in the other. Беспристрастность и согласие в одной ситуации необходимы в той же мере, что и в другой.
Impartiality in a peacekeeping force did not mean being passive, and a peacekeeping force must be given the means to carry out its tasks. Что касается потребностей в военной технике, то следует отметить, что беспристрастность сил по поддержанию мира не означает их пассивность, и для решения своих задач они должны быть оснащены надлежащими средствами.
(e) Impartiality: the review mechanism must be fair and treat all States parties equally; ё) беспристрастность: механизм обзора должен быть справедливым и обеспечивать равный подход ко всем государствам-участникам;
Impartiality of the international community alone, coupled with the highest possible degree of objectivity, can contribute to the settlement of the crisis in the former Yugoslavia, to the calming down of the situation and to reaching solutions through negotiations and dialogue. Беспристрастность всего международного сообщества, а также максимальная возможная степень объективности могли бы способствовать урегулированию кризиса в бывшей Югославии, снижению напряженности положения и достижению вариантов урегулирования на основе переговоров и диалога.
Impartiality for such operations must therefore mean adherence to the principles of the Charter and to the objectives of a mandate that is rooted in those Charter principles. Беспристрастность в таких операциях должна, следовательно, означать соблюдение принципов Устава и целей мандата, основанного на таких принципах Устава.
Those principles must be respected. Impartiality and equity were necessary when it came to denouncing human rights violations. Эти принципы следует соблюдать, а при осуждении случаев нарушения прав человека необходимо проявлять беспристрастность и справедливость.
Impartiality can be attained through a rigorous procedure of determining the composition of a review body according to detailed criteria that would not be derogated from, especially in the case of appointment of groups of experts. Беспристрастность можно обеспечить за счет строгой процедуры определения состава органа по обзору в соответствии с подробными критериями, которые нельзя нарушать, особенно при назначении групп экспертов.
Impartiality, the consent of the parties concerned, and the non-use of force except in self-defence should serve as the guiding principles of United Nations peacekeeping operations. Беспристрастность, согласие заинтересованных сторон и неприменение силы, за исключением случаев самообороны, должны оставаться руководящими принципами операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Impartiality involves the person who requests the protection of the law and not those who, cooperating with the justice system, represent and defend persons subject to trial . Беспристрастность проявляется по отношению к лицу, ходатайствующему об эффективной судебной защите, а не по отношению к лицам, которые сотрудничают с правосудием, представляя и защищая подсудимых .
Impartiality in the selection of judges is assured by the Commission for the Nomination of the Judges, while the independence of the judges is assured by incompatibility of their function with any political function. Беспристрастность при избрании судей гарантируется Комиссией по назначению судей, а независимость судей обеспечивается тем, что они не могут совмещать свои обязанности с какими-либо другими политическими функциями.
A. Non-discrimination and medical impartiality А. Недискриминация и беспристрастность медицинского персонала
(b) Demonstrated impartiality. Ь) продемонстрированная беспристрастность.
The impartiality of the investigation (issue 11) Беспристрастность расследования (пункт 11)
Its impartiality was praised. Высокую оценку получила ее беспристрастность.
Such is the impartiality of international civil servants. Такова беспристрастность международных гражданских служащих.
Transparency, objectivity and impartiality; транспарентность, объективность и беспристрастность;
impartiality and humanitarian law; беспристрастность и гуманитарное право;
Non-selectivity, impartiality and objectivity Неизбирательность, беспристрастность и объективность
The third condition is that of impartiality. Третий фактор - это беспристрастность.
Multinational composition will guarantee impartiality. Многонациональный состав будет гарантировать беспристрастность.
They shall be persons of efficiency, impartiality and propriety. Члены Совета должны отличаться такими качествами, как оперативность, беспристрастность и иметь безупречную репутацию.