Английский - русский
Перевод слова Impartiality
Вариант перевода Беспристрастность

Примеры в контексте "Impartiality - Беспристрастность"

Примеры: Impartiality - Беспристрастность
Kazakhstan called for an abstention from politicization, for impartiality and for the country to strengthen its cooperation with United Nations mechanisms. Казахстан призвал воздержаться от политизации, проявлять беспристрастность и предложил стране укрепить свое сотрудничество с механизмами Организации Объединенных Наций.
In addition, the scope of neutrality in relation to the duty of impartiality should be made clear. Помимо этого, необходимо прояснить степень нейтральности в отношении обязанности соблюдать беспристрастность.
The mission called on the transitional authorities to ensure the impartiality of the public media during the electoral period. Миссия призвала переходные власти принять меры к тому, чтобы государственные органы массовой информации в ходе избирательного процесса проявляли беспристрастность.
Confidence must be placed in the impartiality of the judges of the Court in applying those instruments. Следует надеяться, что судьи Суда обеспечат беспристрастность при осуществлении указанных документов.
In cases where police officers are suspected of having committed an offence, it is particularly important to ensure the impartiality of the assessment of the need for prosecution and the trust of the public in that impartiality. В случаях, когда сотрудники полиции подозреваются в совершении правонарушения, особенно важно обеспечить беспристрастность принимаемого решения о необходимости возбуждения уголовного преследования и добиваться доверия общественности к подобным беспристрастным мерам.
The Court should and must maintain its tradition of impartiality and neutrality. Суд должен и обязан сохранять свои традиционные беспристрастность и нейтралитет.
But impartiality means fairness, not fecklessness. Но беспристрастность означает справедливость, а не беспомощность.
On the general level, Switzerland stresses that the credibility of any humanitarian commitment is closely linked to respect for two fundamental principles: neutrality and impartiality. В общем плане Швейцария хотела бы напомнить о том, что доверие к любым гуманитарным обязательствам непосредственно связано с соблюдением двух основополагающих принципов, а именно: нейтралитет и беспристрастность.
Due process requirements prohibit a judge from presiding over a criminal trial where the judge's impartiality may reasonably be questioned. Требования, касающиеся законного судебного разбирательства, запрещают судье председательствовать на процессе уголовного судопроизводства, если при этом его беспристрастность может быть подвергнута обоснованному сомнению.
In pursuit of these objectives, we are mindful of the need for objectivity and impartiality. Преследуя эти цели, мы помним о необходимости соблюдать объективность и беспристрастность.
Their performances have become highly questionable, and their objectivity and impartiality in performing their assignments leaves much to be desired. Их деятельность стала весьма сомнительной, а их объективность и беспристрастность при выполнении своих задач оставляет желать много лучшего.
You know, Collins and my boss had a little chat about the appearance of impartiality in this case. Коллинз и мой босс тут беседовали про беспристрастность в этом деле.
Prior consent and pledges of cooperation by the parties must be obtained, and strict impartiality should prevail in all peace-keeping missions. Со стороны участников должны быть получены предварительное согласие и заявления о сотрудничестве, а во всех миссиях по поддержанию мира должна превалировать строгая беспристрастность.
As long as the Russian Federation claims special rights in the "near abroad" its impartiality is questionable. До тех пор пока Российская Федерация предъявляет претензии на особые права в "ближнем зарубежье", ее беспристрастность находится под вопросом.
We would not object to inspection of our nuclear facilities, but only when impartiality is fully guaranteed. Мы не станем возражать против инспекции наших ядерных установок, но только в том случае, если в полном объеме будет гарантирована беспристрастность.
Secondly, one of the basic criteria for participation in peace-keeping operations is impartiality. Во-вторых, одним из основных критериев участия в операциях по поддержанию мира является беспристрастность.
It was equally imperative to ensure that equality and impartiality were observed in applying the basic principles and norms of international law. В равной степени необходимо обеспечить справедливость и беспристрастность при применении основных принципов и норм международного права.
These texts define a new mandate for magistrates, ensure their impartiality and protect them against all forms of pressure. Этот статус определяет новые задачи судебного работника, обеспечивает его беспристрастность и защищает его от всяческого давления.
As Chairman, I have observed strict neutrality and impartiality. Как Председатель, я соблюдал строгий нейтралитет и беспристрастность.
That reputation rests on four pillars: impartiality, equity, efficiency and achievement. Эта репутация опирается на четыре базовых элемента: беспристрастность, равноправие, эффективность и достижения.
Van der Stoel has failed to maintain the minimum of impartiality and objectivity required in such reports. Ван дер Стулу не удалось сохранить хотя бы в минимальной степени беспристрастность и объективность, требуемые при подготовке таких докладов.
In those circumstances, it was legitimate to question the Department's impartiality. В этих обстоятельствах законно поставить под сомнение беспристрастность Департамента.
This prosecution service would conduct criminal proceedings under the authority of a supervisory magistrate, thereby preserving the impartiality of the trial judge. Прокуратура будет осуществлять уголовное преследование под надзором судебного контролера, что позволит обеспечить подлинную беспристрастность судей по уголовным делам.
Management attributed the splitting of the contract to the need for impartiality in view of the political sensitivity of the environment. Администрация объяснила свое решение о разделе контракта необходимостью проявлять беспристрастность с учетом политически сложной обстановки.
These bodies are often not separated from regulatory bodies and their competence and impartiality is not verified by any independent body. Эти органы нередко никак не отделены от регулирующих органов, и их компетентность и беспристрастность не являются объектом контроля со стороны какого-либо независимого органа.